#227 (10.03) "Место, чтобы скрыться" часть 1

"HTML"-файл без фото (16,5 КВ, архив rar)
Этот файл также можно скачать, если не открывается страница полностью.
Офис Алексис Колби

Красивая, очаровательная, изящная, и мощная деловая женщина, Алексис Морел Кэррингтон Колби Декстер Роуэн, сидела в своём шикарном лимузине, она улыбалась, и была в замечательном, хорошем настроении. После хорошей ночи и восхитительного завтрака, она была на пути назад в офис. С удивленной, злонамеренной улыбкой она думала об озадаченных лицах и Зака Пауэрса, и Доминик Деверо, когда они встретились в ее офисе. Алексис была уверена, что её план сработает, она восстановит "КолбиКо" и снова будет на вершине. Она вошла в свой офис.

Алексис: Привет, Дональд. (Сказала она своему секретарю.)
Дональд: Мисс Деверо ожидает Вас в вашем офисе, миссис Колби. Она не позволила мне перенести встречу, и подождать Вас здесь.
Алексис: Действительно? Спасибо, Дональд.
Дональд: Я Рэймонд.
Алексис: (входя в офис) Ах, мой друг и партнер, мы встретились снова так скоро. Что я могу сделать для тебя?
Доминик: Я надеюсь, у тебя есть хорошее объяснение?
Алексис: Объяснение? (спросила она невинно)
Доминик: Не притворяйся глухой, я говорю о Заке Пауэрсе!
Алексис: (достала сигарету и зажигалку и зажгла сигарету) Зак? Что ты имеешь ввиду?
Доминик: Ты знаешь, что я имею ввиду, что он здесь делает?
Алексис: Ты слушала меня, дорогая, я сказала тебе, он собирается помогать нам.
Доминик: Помогать?
Алексис: Я советую тебе сходить ко врачу, похоже у тебя проблемы со слухом.
Доминик: Оставь свои дешёвые шутки, Алексис! И теперь ты слушай меня: я не собираюсь иметь никаких дел с этим ужасным человеком! Никогда!
Алексис: Не притворяйся такой невинной, ты продала нам рекордная фирма к нему.
Доминик: Да, чтобы помочь Блэйку после того, как ты и наш несчастный брат Бен обманули его!
Алексис: О Боже! (Алексис закатила глаза, давая понять, что ей надоело слушать об этом снова.)
Доминик: Это всё, что ты можешь мне сказать?
Алексис: Доминик, любимая, ты погорячилась. Я могу ручаться тебе, Зака не причинит никакого вреда нам.
Доминик: Алексис! Я получила больше чем достаточно вреда от него в восьмидесятых, когда он помчал вокруг в Калифорнии, безжалостной и слизистой на всем протяжении. Всякий раз, когда что-то шло не так, как надо, он имел к этому отношение. Спроси Джейсона, или Блэйка.
Алексис: Зак может быть ужасным врагом тому, с кем он борется, но он всегда был мой друг, и прямо сейчас он также твой друг. Мы - команда, и он будет чрезвычайно полезен, я гарантирую это.
Доминик: Ты не понимаешь это, Алексис, не так ли? Не имеет значения, насколько дружественным он притворяется. Я знаю, какой человек Закари Пауэрс, и как он делает бизнес. Ты можешь делать то, что ты хочешь. Или он выходит, или нет никаких дел между нами! (Доминик ушла)
Алексис: Ты можешь бежать, кричать, что ты хочешь, дорогая! Ты передумаешь. Я позабочусь о этом. (Она взяла со стола бумаги) Как только ты увидишь это, ты передумаешь.
Гостиница "Мираж", номер Сэйбл Колби

Не только алексис в это утро встала так рано. Сэйбл Скотт колби также была уже на ногах, и во время завтрака, она обсуждала с Моникой всё тот же вопрос насчёт Джереми ван Дорна и Консорциума. Они также отклонялись от вопросов Кэмерона, хотя они понимали, что могут скрывать, то, что происходит, но они могут сказать ему правду. Они также решили дать Дексу отоспаться. Моника вскоре поехала на работу, а Сэйбл отвезла сына в школу. Когда она возвращалась в номер, она услышала звонок, но горничная успела взять трубку раньше.

Анджела: Ваша дочь, миссис Колби.
Сэйбл: Спасибо... Да, Моника?... Ты имеешь ввиду?.. Так?... - О... Нет, правда. Но всё равно спасибо... Да, и не забудь вернуться вовремя... Спасибо, дорогая. Пока. Анджела, мистер Декстер всё еще спит?
Анджела: Нет, миссис Колби, он встал только что, я думаю, что он будет готов через минуту. Я сказал ему, что завтрак готов.
Сэйбл: Спасибо, Анджела, это всё.
Анджела: Да, миссис Колби. (Анджела ушла, Сейбл села за стол налила себе кофе и в это время вошёл Декс)
Декс: Доброе утро.
Сейбл: Доброе утро. Позавтракай.
Декс: Ты давно встала?
Сейбл: Да. Я разговаривала с Моникой, и после я отвела Кэмерона в школу. Я надеюсь, что ты не возражаешь против этого, я позволила тебе спать побольше. Я думала, что ты, возможно, нуждаешься в этом.
Декс: Да, спасибо.
Сейбл: Не волнуйся, ты не единственный, кто вероятно разочарован. Кэмерон снова устроил допрос сегодня утром о тебе, и я думаю, что он будет пытаться заставить тебя открываться, когда он вернётся.
Декс: Я сделал бы то же самое, если бы я был на его месте. Однако, я ... я думаю, ты должна пока ничего ему не рассказывать, для его же собственной безопасности.
Сейбл: Это то, что я пытаюсь сделать. Как ты спал?
Декс: О, я спал намного лучше вчера вечером. Мне опять снился сон, который снился все эти 11 лет.
Сейбл: Кошмары?
Декс: Почему ты так решила?.. (Сейбл пожала плечами.) Я не спал очень хорошо и когда я встал, чтобы попить воды, мне показалось, что я слышал твой крик. Когда я вошёл в твою комнату, ты, кажется, спала, но... Это было... довольно жесткое время.
Сейбл: Я знаю. Они заплатят за это! Хотя может потребоваться время. Моника сделала некоторое расследование, и это не очень хорошие новости. Официально, нет никого идущего под именем Джереми Ван Дорн с 1991 года, ни в Южной Америке, ни где-нибудь еще.
Декс: Я бы сказал теюе это и так.
Сейбл: Да. Но это значит, что скорей всего использовал другое имя.
Декс: Я не помню такого.
Сейбл: Что относительно связей? Он сообщал тебе что-то, кроме истории с Алексис? Или что-то ещё, некоторые деловые партнеры приезжали, кто вовлечён?
Декс: Я уверен, что некоторые из них приезжали, чтобы увидеть его, но по некоторым причинам он не приглашал ни одного из них в мой "лес", так сказать.
Сейбл: Конечно. Мне жаль, я только... мне только было жаль, что мы не можем овладеть тем дьяволом так или иначе.
Декс: Он сам много звонил и ему много звонили в Южную Америку.
Сейбл: В Швейцарию?
Декс: ...Я не могу сказать. Он имел обыкновение говорить на английском языке по телефону. Подожди, иногда они говорили по-французски. Но я не слышал достаточное количество бесед, чтобы сказать, о чём точно они были.
Сейбл: Французский язык? Значит они могли быть... или из Франции или из Швейцарии.
Декс: Или из Канады или Бог знает из какого ещё места в мире.
Сейбл: Это правда. Однако, мы можем по крайней мере начинать, пытаться найти связь во Франции. В конце концов, французы всегда очень любили заговоры и людей, которые представляли себе их, не так ли?
Декс: Ты не очень объективна.
Сейбл: Я смогла бы быть объективна, если бы у нас было больше времени. Между прочим, я задаюсь вопросом... что будет, когда мы скажем твоей сестре, что ты жив?
Декс: Мэриэнн? Ты знаешь Мэриэнн?
Сейбл: Скажем так, судьба заставила нас встретиться.
Декс: Не говори мне, что вы не подружились. (Декса это веселило)
Сейбл: Она не очень хороший человек?
Декс: Полностью сумасшедший человек. Всё, что я помню о Мэриэнн - это, то что каждый месяц приходил счёт за автомобиль, в который она врезалась. (Он смеялся) Нет. Я думаю, что более безопасно сказать ей, и моему отцу, когда всё закончиться.
Сейбл: ...Декс, твой отец... (Дальше можно не продолжать, Декс всё понял.)
Декс: Я предполагал это. Он был болен в течение последних лет перед всем, что случилось.
Сейбл: Мне жаль!.. Ты знаешь, когда я лежала с открытыми глазами вчера вечером я... (зазвонил телефон.) Извини меня... Алло?... Кристл... Нет, она не... Что?... О Боже... Конечно я приеду... Спасибо за звонок. Пока.
Декс: Плохие новости?
Сейбл: Это была Кристл... Кристина исчезла.
Декс: Исчезла?
Сейбл: Она убежала.
Особняк Кэррингтонов и прилегающая территория

После того, как обнаружили исчезновение Кристины Кэррингтон, особняк Кэррингтонов заметно оживился. Слуги и члены семьи были в панике, и искали молодую мисс, которая не потрудилась прощаться с кем-либо. Фэллон уехала немедленно после того, как Лорен и Блэйк сообщили плохие новости, чтобы искать её, и после некоторого результата, Блэйк и Джеф ушли также, чтобы обыскать остальную часть имения Кэррингтон вместе с охраной. Кирби была всё ещё в доме и пыталась дозвониться до своего мужа в офис. Кирби надеялась, что возможно Кристина пыталась скрыться где-нибудь в "Денвер-Кэррингтон", место, которого она обычно избегала, точно так же как кот, избегает воды. Кристл также пыталась бороться с паникой и назвал всех, кто пришёл в голову, общавшийся с её дочерью: друзья Кристины из школы и класса балета, некоторых преподавателей и даже Сейбл. Она не говорила этого вслух, но она обвиняла Блэйка в случившимся, за его глупую идею со школой-интернатом. Лорен и Эл.Би. тоже принимали участие в поисках, исследуя все уголки дома. Они даже обыскали студию, которую Эл.Би. обещал открыть Блэйку, и небольшой домик, который не использовался много лет. Фэллон была последней, кто жил там с джоном Цорелли, любовником-полицейским, который помог ей вспомнить, что она стреляла в Роджера Гримса. Но это было 11 лет назад. Когда Блэйк всё потерял, семья Кэррингтон должна была переехать из главного дома и с территории. Вопреки особняку, чей интерьер был полностью восстановлен, интерьер небольшого дома не видел человеческую душу во время отсутствия Кэррингтонов. Казалось, как будто никто даже не косался там вещей с тех пор. Даже Кэррингтоны, когда они вернулись. Они были достаточно заняты интерьером особняка, постепенно измененного назад, как это было когда-то. Не только, потому что им не нравилась напыщенная лестница по середине зала и груз мраморного холода, но также и потому, что это приносило слишком много неприятных воспоминаний. И хотя дом изменился, проблемы остались. Эл.Би. был очень взволнован, когда он вышел из дома один. В то же самое время, его сестра, которая обыскивала заднюю часть дома, вернулась ни с чем.

Эл.Би.: Ты нашла её?
Лорен: Нет. Ничего.
Эл.Би.: Тогда у нас проблемы. Может на поехать в город, возможно мы еайдём её там.

Лорен пожала плечами, они подошли к машине, который стоял рядом.

Лорен: Я могу поводить?
Эл.Би.: Лорен, тебе только четырнадцать.
Лорен: Ну, и что? (Она взяла из его рук ключи и села на место водителя)
Эл.Би.: Ты сумасшедшая. (Сказал он, садясь на соседнее сиденье)
Лорен: Ты действительно придирчив иногда. (Она завела машину и с лёгкостью тронулась)
Эл.Би.: Буть осторожна, хорошо!
Лорен: Да, да. Куда мы поедем?
Эл.Би.: Я надеялся, что ты скажешь мне. Ты была рядом всё время, есть ли какие-нибудь места, где вы были вместе, где она проводила много времени?
Лорен: Есть несколько. Но я не думаю, что мы найдём её там.
Эл.Би.: Да, но давай проверим. Я только надеюсь, что она в порядке.
Лорен: Я думаю, с ней всё прекрасно. Я не понимаю всей этой суеты. Я думаю - это шутка, только посмотри на нас, мне кажется, она последний человек, кто может убежать. Её мать - святая, а дедушка обращается с ней, как с сокровищем... Посмотри на нас. Наш отец, я уверена, что нет никого кто так придирчив. А мама, взять старые газеты, все скандалы связаны с ней, а потом ещё эти зелёные человечки, которые забрали её уж не знаю на какую планету.
Эл.Би.: Лорен!
Лорен: Я знаю, что это не моё дело. Хотя это должно волновать меня, что брак наших родителей разваливался уже три раза в прошлом, и что это их четвертый круг. О чём говорю, что Кристи, вообще последний человек, который должен жаловаться.
Эл.Би.: Я не знаю, Лорен, по моему вы чем-то похожи. (Лорен усмехнулась.) Я волнуюсь. Она была так расстроена, когда я говорил с ней вчера вечером. И она была очень угнетена. Прямо сейчас я обвиняю себя, что не приглядел за ней.
Лорен: О Боже. Теперь ты говоришь как папа.
Эл.Би.: Ты лучше бы следила за дорогой, хорошо. Куда мы едем?
Лорен: В "Микки".
Эл.Би.: Что это?
Лорен: Клуб в центре города.
Эл.Би.: Мне кажется, я знаю это место. Это клуб от 18-ти?
Лорен: Да.
Эл.Би.: И Кристина была там?
Лорен: Мы были там. Мы иногда на выходных сидели там. Но не жди чудес.
Эл.Би.: Вы обе?
Лорен: Да. (Она усмехнулась) Я нашла себе хорошего друга там, ты знаешь. У тебя есть возражения? (У Эл.Би. не было слов)
Озеро на территории Кэррингтонов

Блэйк и джеф встретились у озера, которое навевало много неприятных воспоминаний: тело Роджера Гримса, исчезновение Кристл, возможное захоронение нацистких сокровитщ...

Джеф: Ты не нашёл её, Блэйк.
Блэйк: Нет, Джеф. Я думаю, нам надо вернуться назад. Если бы она была здесь, мы бы уже нашли её. (Пока они шли к машине, Блэйк упомянул о странном поведении Фэллон.)
Джеф: Блэйк, послушай... Есть кое-что, что ты должен знать. Есть причина, почему Фэллон настолько странная в эти дни.
Блэйк: Я не понимаю. Есть что-то, о чём вы мне не сказали?
Джеф: Да, Блэйк. Некоторое время назад, Фаллон, стала получать странные звонки по телефону. Сначала мы предполагали, что это кто-то хулиганил, но это не прекращается.
Блэйк: Мой Бог, это должно быть ужасно для Фэллон.
Джеф: Конечно. Ей снятся кошмары, она стала возбужденной и утомленной и... (Джеф продолжал всё рассказывать Блэйку, по пути назад)
Особняк Кэррингтонов
Десятью минутами ранее, Фэллон Колби ворвалась в дом, как ураган. Она была запыхавшеяся, лицо было раскрасневшееся. Она побежала по лестнице, потом остановилась, нервно оглянулась.

Фэллон: Папа? (Но в ответ ей была звенящая тишина) Проклятье! (Фэллон спустилась и решила проверить библиотек, но там тоже было пусто.)
Жанетт: Мисс Фэллон?
Фэллон: Жанетт, ты видела моего отца?
Жанетт: Он ушёл с вашим мужем около часа назад.
Фэллон: В офис?
Жанетт: Я не знаю, они собирались искать Кристину.
Фэллон: Да, конечно. Спасибо. (Она вышла из библиотеки и около лестницы столкнулась с Кирби)
Кирби: Эй, осторожно!
Фэллон: Кирби! Извини.
Кирби: Всё нормально?
Фэллон: Нет.
Кирби: Ты нашла её?
Фэллон: Нет. Не Кристина.
Кирби: Фэллон, скажи мне, что случилось?
Фэллон: Ничего, Кирби. Я в порядке... я думаю, что я видела призрака.
Кирби: Что?
Фэллон: Не смотри на меня так, я не шучу. Конечно это не был никакой призрак, но как ты назовёшь того, кто, как предпологается, мёртв, в течение уже 9 лет? (Не дожидаясь ответа Кирби, Фэллон начала подниматься по лестнице, Кирби за ней.)
Кирби: Кто?
Фэллон: Ван Дорн. Джереми Ван Дорн.
Кирби: Что?
Фэллон: Он стоял прямо передо мной и усмехался. Я не могла двигаться. Меня как будто парализовало, и когда я пришла в себя, он ушел.
Кирби: Фэллон ты уверена, что это был он? По-моему, Вы никогда не встречались...
Фэллон: Я знаю, все думали, что он был мертв, но его тело не нашли, верно?
Кирби: Так, и что он хотел?
Фэллон: Не спрашивай меня, я не знаю! Я вернулась, что сказать об этом папе. Ты не знаешь где он?
Кирби: Он ушел с Джефом, но они не в офисе. Я только что говорила с Адамом, поэтому я знаю.
Фэллон: Адам. Другая проблема. Бог знает, что мы имеем достаточное количество их эти дни.
Кирби: Ты тоже, думаешь, что он ведет себя странно?
Фэллон: Он странный. Но кроме этого, он становится все более безвкусным, и я не собираюсь позволить ему избежать неприятностей с его дерзкими, мерзкими играми.
Кирби: Какими играми?
Фэллон: Спроси его. Я думаю, что ты всё ещё получаешь лучшую связь с ним и его гнилым мнением.
Кирби: Мне жаль, но это правда. Эти дни, это походит как будто стена между нами, он закрывает меня. Скажи тебе правду, я... боюсь за него.
Фэллон: Что он сделал?
Кирби: Я не знаю. Но он имеет странные звонки по телефону, и вчера я следила за ним, он ездил в "Мираж" и говорил с Сейбл.
Фэллон: Сейбл? Я думала, что ничто не может заставить их говорить друг с другом.
Кирби: Точно. Но они говорили. Не очень долго, но они говорили. И прежде, чем Адам поехал в "Мираж" он сделал очень странный звонок по телефону.
Фэллон: Кому?
Кирби: Я не поняла имени, он сказал, но ... все это было очень странно. Он начал говорить этому человеку что-то, а затем остановился в середине разговора и убежал.
Фэллон: (после некоторой паузы) Если бы он не был твоим мужем, я бы сказала, что он теряет рассудок. Мне действительно любопытно, какую грязную игру он ведёт на сей раз... Знаешь что странно? Если Ван Дорн знает тебя и Адама и фактически остальную часть семьи, почему он встретился со мной? Почему он не вошёл в контакт с Адамом, например.
Кирби: Возможно он это сделал...
Бэтон-Руж, Ресторан МакКино

Стивен Кэррингтон не имел никаких подозрений о своём старшем брате в настоящее время, но предмет, с которым он имел дело, не был менее тонок: после некоторых звонков по телефону, человек, который подозревался, что знает больше о таинственном владельце "КолбиКо", он знает кто он. Ирнест Пикард согласился встретиться с младшим сыном Блэйка Кэррингтона за завтраком. Стивен предложил обсудить в его гостиничном номере, но Пикард решил за завтраком, публично, и Стивен наконец уступил. Конечно, Стивен был доволен, что он преуспел в получении по крайней мере одного шага вперёд, так или иначе. Хотя он не полагал, что это подразумевало, что он уже достиг цели.

Стивен: Мистер Пикард, мы знаем, что Вы и ваш отдел были среди самых немногих людей, кто имел доступ к тем файлам.
Пикард: И это достаточно, чтобы обвинить нас в том, что мы отняли "КолбиКо" у вашей матери?
Стивен: Вы занимались "КолбиКо" тогда, и сейчас тоже, не так ли?
Пикард: Это правонарушение?
Стивен: Нет Но вы не можете отрицать, что я не имею причин подозревать вас.
Пикард: Это совершенно верно: пока вы не лезите в мои дела, конечно, и в настоящее время, я думаю, что вы собираетесь это сделать.
Стивен: Слушайте, всё, что я хочу знать, - это то, кто ответствен за то, что произошло, почему? Это всё, что я прошу. Я знаю, что это не вы, но я уверен, что вы знаете, что произошло два года назад, и я нуждаюсь в вашей помощи. Я обещаю вам, что вы будете очень богатым человеком, если вы скажите мне, кто за всем этим стоит?
Пикард: (он стал напряжённым) Мистер Кэррингтон, послушайте моего совета: уезжайте от сюда.
Стивен: Это - угроза?
Пикард: Я не угрожаю, вам. Скажем так, я лоялен, и я очень люблю свою жизнь. И вы должно быть, также, любите свою. (Он встал) До свидания, мистер Кэррингтон. Спасибо за приглашение, и удачи.
Стивен: Один момент, мы не закончили!
Пикард: Мы закончили. (Он ушёл, Стивен сидел расстроенный)
Официант: Мистер Кэррингтон, там молодая леди хочет поговорить с вами. (Молодая леди уже подошла к ним, и Стивен был очень удивлён)
Стивен: Кристина!
Кристина: Сюрприз. (Она обняла его и села напротив)
Стивен: Что ты здесь делаешь?
Кристина: Это действительно важно? Я надеялась, что ты будешь счастлив видеть меня?
Стивен: Я рад. Но я удивлен, ни Кристл, ни папа не сказали ничего.
Кристина: Дело в том, что они не знают.
Стивен: Что?
Кристина: Я убежала Стивен, я не хочу ехать в эту школу-интернат. Ты должен понять меня, ты тоже пытался сбежать, помнишь?
Стивен: Я думаю, неплохо, если мы сначала позавтракаем, а потом мы поговорим.
Кристина: Не думай, что я передумаю после еды. Я не вернусь!
Стивен: Я говорил только о завтраке. Что-нибудь против этого?
Кристина: Нет.
Ранчо "Дельта Ро"

Дэнни: Я... я не знаю, мама. Он так... неопределён всё время. И я действительно становлюсь утомленным борьбой между вами.
Сэмми Джо: Я понимаю, Дэнни, и мне жаль. Только, что он изменит. Настолько трудно жить с ним. Обсуждение этого с ним трудно также. Я понятия не имею, что делать. Я уже обсуждала это с Кирби.
Дэнни: Все, что он когда-либо делал - убежал в Лос-Анджелес. В следующий раз, когда он приедет домой, я... (В дверь позвонили, и Сэмми Джо открыла дверь и была рада видеть детей Джефа)
Сэмми Джо: Привет! Проходите, Дэнни в гостиной! Хотите, что-нибудь выпить?
Эл.Би.: Нет, спасибо, Сэмми Джо, мы должны поговорить с вами. Кое-что случилось.
Сэмми Джо: Что? Что-нибудь серьезное? (Они прошли в гостинную, где был Дэнни)
Лорен: Кристина сбежала.
Сэмми Джо: Что?
Эл.Би.: Она сбежала. Ни у кого нет идей, где она. Мы сейчас занимаемся её поисками. Наша первая остановка была "Микки", но... Так что, вы видели её, получали известие от неё, что-нибудь?
Сэмми Джо: Нет, жаль, я не получала известий от неё. О Боже, это ужасно. Спасибо, что сказали нам. Что вы собираетесь делать теперь?
Эл.Би.: Мы продолжим искать её.
Дэнни: Я поеду с вами!
Эл.Би.: Большоё спасибо, Дэнни. (Они попрощались с Сэмми Джо, и уехали)
"Мираж", номер Сейбл Колби

Сейбл любила Кристину как свою дочь, и поэтому была обеспокоена ей побегом, в столь неудобное время. Вернулся из школы Кэмерон, и попросил её позаниматься с ним французским. Но сейбл хотела помочь в поисках Кристины, и поэтому попросила Декса позаниматься с мальчиком, а сама спустилась в свой офис, чтобы сделать несколько звонков. Декс держал в руках учебник и говорил французские выражения, а Кэмерон пытался перевести на английский.

Декс: Epuisant.
Кэмерон: Истощение.
Декс: Правильно. La guerre.
Кэмерон: Война.
Декс: Etre disposа.
Кэмерон: Ммм... Чем-то быть обязаным?
Декс: Нет.
Кэмерон: О... Я думаю, что никогда не отгада, что это?
Декс: Быть готовым к чему-то.
Кэмерон: Я думаю, что это достаточно.
Декс: Когда тебе нужно всё это знать?
Кэмерон: Завтра, но я не смогу выучить некоторые слова. Французский - не мой конёк.
Декс: Да, и не мой тоже.
Кэмерон: Мама неплохо знает французский, но я думаю, что этот материал грамматики убьет меня однажды. Я думаю, вам не так уж нужен он, чтобы жить, не так ли?
Декс: Я думаю, что всё зависит от того, что ты планируешь делать позже.
Кэмерон: Я не знаю... Я могу задавать тебе вопрос?
Декс: Да.
Кэмерон: От кого ты скрываешься? От полицейских?
Декс: (засмеялся) Если бы это были только полицейские, которые не волновали бы меня много.
Кэмерон: Так что это, какие-то неприятности, что-то связано с дядей Блэйком?
Декс: Я... не уверен, что я могу ответить.
Кэмерон: Я знаю. Никто, кажется, не может ничего сказать. Кристина сказала мне, что однажды она была заперта в каком-то старом доме, или что-то вроде этого, с Фэллон, но вот именно.
Декс: Я ручаюсь тебе, ты не единственный кто об этом знает.
Кэмерон: Так, вы тоже там были?
Декс: (что он мог ответить?) Да.
Кэмерон: И ты уехал из-за того, что случилось тогда?
Декс: Я думаю, что я не могу ответить на это точно.
Кэмерон: Ты любишь маму, не так ли?
Декс: (он был захвачен врасплох) Я... да. Очень.
Кэмерон: Вы боролись из-за неё с папой?
Декс: ... Нет.
Кэмерон: Но вы знали его. (Декс кивнул) Расскажите мне о нём? На кого он похож?
Декс: Я не думаю, что я тот человек, который может точно ответить на этот вопрос.
Кэмерон: Забавно. Мама говорит практически то же самое. Я думаю, что она всё ещё огорчена, так что я решил оставить выяснения.
Декс: Так, что она тебе сказала?
Кэмерон: (пожал плечами) Не много. Только то, что он погиб от несчастного случая прежде, чем я родился. (В это время появилась Сейбл, чему Декс был рад)
Сейбл: Извините меня, вы закончили?.. Чай готов, и Моника вернулась. Я задаюсь вопросом, хотели ли бы вы присоединиться к нам, так, чтобы мы могли обсуждать всё для сегоднешнего вечера.
Кэмерон: Это подразумевает, что ты собираешься отослать меня впоследствии, потому что я, как предполагается, не должен слышать то, о чём вы будете говорить?
Сейбл: Это звучит так, как будто я запираю тебе, каждый раз когда я должна обсудить серьезный вопрос. Нет, если ты обещаешь, что ты сможешь держать свой рот закрытым, ты можешь остаться.
Кэмерон: Хорошо, обещаю. Спасибо за обучение французскому языку. (Кэмерон вышел)
Сейбл: Ты, кажется, хороший преподаватель.
Декс: Он сильный ребенок. Ты должна очень гордиться им. Я думаю, что он получил твои качества.
Кэмерон: Я знаю, что это ужасная ситуация для тебя.
Декс: Нет. Я доволен, что я могу провести некоторое время с ним... Есть новости о Кристине?
Сейбл: Нет. Но Моника принесла некоторые документы, возможно они помогут нам придумать кое-что относительно Ван Дорна.
Декс: Хорошо. Пора сбить его, прежде, чем он причинит большее количество ущерба.
"Денвер-Кэррингтон", офис Блэйка

Двери лифта в "Денвер-Кэррингтон" открылись, и Джеф вышел, сопровождаемым Блэйком. Они были в глубоких мыслях, и ни один из них не сказал за всё время что-либо, прежде, чем дверь в офис Блэйка распахнулась, и Доминик вышла.

Доминик: О, Блэйк, я надеялась, что это ты!
Блэйк: (обнимая Доминик) Доминик! Какая приятная неожиданность!
Доминик: Привет, Джеф.
Джеф: Рад тебя видеть. Как дела?
Доминик: Великолепно, но я волнуюсь.
Блэйк: Волнуешься? Что-то не так? Ты... кажется, немного расстроена. (Они вошли в кабинет Блэйка)
Доминик: Я только что приехала из офиса Алексис. И как ты думаешь, кого я там встретила?
Блэйк: Зака Пауэрса?
Доминик: (удивлённо) Ты знаешь?
Блэйк: Они не делают никакой тайны о своих отношениях.
Доминик: Блэйк, мне не нравится это. Этот человек всегда причинял неприятности. И так или иначе я получила чувство, что она стремится причинить их тебе снова.
Джеф: Это звучит опасно. Я думаю, что все мы видели, сколько вреда они оба могут сделать. С ними команда против нас, - это двойной враг.
Блэйк: Да, но так или иначе я не ожидал, что-нибудь ещё. После того утра, когда она напала на меня в аэропорту, я считался почти с всем.
Джеф: Доминик, я надеюсь, что ты не планируешь иметь дел с мистером и миссис Слайм?
Доминик: Ты думаешь, что я сумасшедшая? Нет, единственная вещь на моем мнении состоит в том, чтобы выяснить то, что происходит. Что они планируют делать. И в этом отношении, мое деловое отношение с Алексис могло бы помочь. Я уверена, она устроена, что столкновение этим утром по очень определенной причине, она знает, как я отношусь к Заку.
Блэйк: Ты права, Доминик. Мы нуждаемся в большем количестве фактов об этой ситуации прежде, чем мы можем подскакивать к заключениям. Но я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности, ты обещаешь это.
Доминик: (улыбнулась, уверенно) Я действительно не боюсь ни Алексис, ни Зака Пауэрса.
Джеф: Возможно ты должна знать. Зак - акула. Помни, они никогда не могли доказать это, но он способен к убийству.
Доминик: Хорошо, так возможно мы должны попробовать вудернуть зубы у акулы.
Блэйк: Я думаю, что я мне понравится звук этого.
Ресторан "Элайн", центр Денвера

В углу маленького, удобного ресторана, Алексис и Зак завтракали при обсуждении их плана.

Зак: Хорошо, хорошо моя дорогая. Это звучит подобно тебе, имеют все при контроле тогда?
Алексис: Конечно. Я всегда делаю.
Зак: И ты думаешь, что Доминик будет делать это?
Алексис: Гарантирую. Это действительно довольно просто, мы вкладываем подобные суммы денег в этот запас акций. Она не будет способна делать это без того, чтобы использовать ее доли в "Денвер-Кэррингтон", но убеждать её это безопасно, я также вложу некоторых из моих долей "КолбиКо", я сделаю её маленьким партнером, и это - то, когда я имею, получают ее право, где я хочу её.
Зак: И следующий ход?
Алексис: Ты увидешь, Закари. Ты увидешь, но единственный путь, которым я буду делать тебя частью этого, то, если ты поможешь мне восстановить контроль над "КолбиКо".
Зак: Если ты умеешь тянуть это, Алексис, я буду очень гордым человеком, и я буду делать то, что ты просишь.
Назад в "Денвер-Кэррингтон"

Блэйк: Я не верю этому, она не могла уйти! (Блэйк сердито бросил трубку)
Джеф: Успокойся. Мы найдем её.
Блэйк: Я надеюсь. Эта девочка, даже не знает то, что она делает! И прямо сейчас со всем этим беспорядком.
Джеф: Ты имеешь ввиду Фэллон, или Зака и Алексис?
Блэйк: Я волнуюсь за Фэллон, и я не в восторге о того, что Доминик сказала нам. Но это не мое главное беспокойство.
Джеф: Но?
Блэйк: Я не хочу говорить об этом сейчас. Позже. (Блэйк посмотрел на часы и встал) Джеф, можешь остаться здесь на некоторое время, на всякий случай если кто-нибудь позвонит. Мне надо идти.
Джеф: Конечно, ты знаешь, что можешь всегда рассчитывать на меня.
Блэйк: Спасибо. (В это время как ураган ворвалась Фэллон)
Фэллон: Папа! Слава Богу!
Блэйк: Фэллон, любимая, что случилось?
Джеф: Что-то не так?
Фэллон: Я думаю, можно и так сказать.
Блэйк: Это Кристина?
Фэллон: Нет. Я сейчас скажу вам, но прежде, - не говорите, что я сошла с ума.
Джеф: Снова звонки по телефону от Декса?
Блэйк: Что? (Фэллон проигнорировала реакцию отца)
Фэллон: (Джефу) Знаешь, ты действительно большая помощь. Но поскольку мы говорим о призраках, то лучшие пожелания от Джереми Ван Дорна.
Джеф: Ван Дорн? Но это невозможно. Он мертв, Фэллон, ты знаешь это.
Блэйк: Ты видела его?
Фэллон: (немного удивлённа реакцией отца) На улице. Я ехала в машине...
Блэйк: (перебил её) Куда ты ехала?
Фэллон: Я собиралась искать Кристину. Я так волновалась о ней; я была в своих мыслях. Внезапно я увидела человека на обочине дороги, казалось, что у него проблемы с машиной... и я остановилась. Я не знаю, что он делал там, он стоял передо мной и прежде, чем я могла прийти в себя, он ушел.
Джеф: Мой Бог.
Блэйк: Он сделал тебе что-нибудь? Хорошо, что случилось?
Фэллон: Ничего. Но это... это был он, я уверена. Хотя я не видела его вживую, и каждый сказал бы, что он мёртв, но он был там!
Блэйк: Что он говорил?
Джеф: (он больше не мог терпеть эту комедию, как он думал) Блэйк, он мёртв уже 9 лет, и все мы знаем это!
Блэйк: Что он сказал?
Фэллон: Ничто особенного. Он... он сказал: "Привет, Фэллон." Он только... только усмехался надо мной, как будто он хотел сыграть шутку со мной. Я была так потрясена, я не могу вспомнить чего-то больше.
Джеф: Остановись Фэллон!
Фэллон: Он был там! Я стояла лицом к лицу с ним на этой дороге. Он был реален!
Джеф: Но, дорогая, этого не может быть! Вспомни, всю эту суету в 1991, когда они нашли его автомобиль в озере. Он мёртв. Блэйк, ты согласен со мной, скажи ей! (Блэйк не слышал их, он был в своих мыслях) Блэйк, ты слышал меня? Ты слышал что она сказала? (Блак не слышал его. По крайней мере он не давал впечатление, как будто он слушал что-либо, что Джеф произнес в последнюю минуту)
Блэйк: (внезапно) Проклятье! (И он направился к двери, даже Фэллон была в шоке)
Фэллон: Что... что ты теперь делаешь?
Джеф: Лучше не спрашивать, он нас не слышит.
Фэллон: Папа?
Блэйк: Я должен идти. Джеф, ты проверишь телефон...
Джеф: Несомненно, Блэйк, но...
Блэйк: (он не дал Джефу договорить) Фэллон, я хочу, чтобы ты ехала домой и позвонила Энди Лэйарду. Скажи ему, что я должен встретиться с ним завтра утром, и кроме этого ты останешься дома, пока я не вернусь, понято?
Фэллон: Да, но...
Блэйк: Хорошо. (Блэйк ушёл)
Фэллон: Что с ним?
Джеф: Возможно твоя история так повлияла на него, но что волнует меня больше всего, это то, что он воспринял это серьёзно.
Фэллон: Ты думаешь я всё придумала?
Джеф: Знаешь что? Теперь это начинает волновать меня.

Фэллон смотрела в окно, и ничего не ответила Джефу. Она задавалась вопросом: неужели два призрака вернулись, и Декс действительно жив?
"Мираж", холл

День у Сейбл был сегодня очень беспокойным. Она волновалась из-за Кристины, конечно, но также из-за, что должно было произойти сегодня вечером. Она доверяла Блэйку, но мысль, что что-то может пойти не так угнетала её. Да ещё Адам, который явно хотел вчера узнать, был ли здесь Декс. Эти мысли занимали её, когда она сидела в своём кабинете со своим вице-менеджером, и просматривала документы подготовки предстоящей конференции, которая должна была пройти в отеле. Менеджер ждал от Сейбл тысячу вещей, которые ей не понравятся.

Сейбл: Хорошо. Я думаю, что это прекрасно, Кевин.
Кевин: Вы уверены, миссис Колби?
Сейбл: Я помню, Вы сказали, что предпочли иметь это в другой комнате, но мы не могли реальный... Это не проблема, Кевин, ты был совершенно прав. Спасибо. (Кевин ушёл, и появился Блэйк)
Блэйк: Сейбл?
Сейбл: Блэйк! Какие-то новости?
Блэйк: Нет. Нет. К сожалению, нет.
Сейбл: О. (Она вздыхала. Медленно, она сделала несколько шагов к телефону)
Блэйк: Ты не слышала ничего от неё также, не так ли?
Сейбл: Мне жаль, нет.
Блэйк: Мне также. Я надеялся, что она могла приехать к тебе. Вы были всегда близки.
Сейбл: Блэйк, её возраст трудный. Возможно все мы должны были уделить ей больше внимания.
Блэйк: Не вини себя.
Сейбл: Она сильная девочка. Я не думаю, что она сделает какую-нибудь глупость.
Блэйк: Спасибо. Что здесь? Все хорошо?
Сейбл: Да. Всё нормально. Блэйк, мне надо кое-что сделать, но я освобожусь через минуту. Почему бы тебе не пойти наверх, и подожди меня с Моникой там?
Блэйк: Хорошо. (Он ушёл, но не успела Сейбл повернуться, как снова услышала своё имя)
Зак: Сабелла?
Сейбл: Мне жаль, Зак, но у меня нет времени.
Зак: Всегда занята. Разве ты не думаешь, что ты должна занять некоторое время, чтобы жить для изменения?
Сейбл: Я не помню, что я жаловалась тебе.
Зак: Это проблема. Мы должны поговорить. Давно.
Сейбл: Нам не о чем говорить.
Зак: Я не согласен. Не делай из меня дурака. Даже если ты не хочешь слышать это, Сабелла, я знаю, что ты должна. Я смотрю в эти красивые глаза, и вижу, что они испуганы.
Сейбл: Мне действительно, надо идти.
Зак: Не говори мне, что к Блэйку Кэррингтону. (в голосе было много иронии, сарказма и намёка)
Сейбл: Я надеюсь, что это было шутка. Очень глупая, безвкусная шутка.
Зак: Хорошо, хорошо, я виноват, и сожалею об этом. Но почему ты столь уклончива? Я сказал тебе после смерти Декстера, что ты могла рассчитывать на меня, и я говорил тебе это тысячу раз с тех пор. Почему?
Сейбл: Поскольку я не хочу только использовать тебя. Я сказал тебе это несколько лет назад. И по другой причине, ты можешь едва ожидать, что я доверяю тебе, после того как ты связался с моей кузиной.
Зак: Это не справедливо, Сабелла.
Сейбл: До свидания, Зак.
Наверх в номер Сейбл

Наверху, Моника и Декс работали со спискои имён, которые Моника принесла. К сожалению Дексу только немногие имена были знакомы. С другой стороны они нашли ключ, с которого они могли начать их преследование консорциума и Джереми Ван Дорна.

Моника: Что относительно этих? (Она дала Дексу последний лист)
Декс: (просмотрев лист) Нет. Нет, мне жаль.
Моника: Мне тоже.
Декс: Мне действительно жаль, Моника, я ценю всё, что вы сделали для меня.
Моника: Спасибо. Мы были должны начать с чего-то, правильно?
Декс: Правильно. (вошла служанка)
Анжела: Ещё кофе, мисс Колби?
Моника: Да, пожалуйста.
Анжела: Сэр?
Декс: Да спасибо, Анжела.

Пока Анжела наливала кофе Моника и Декс молчали, и не только потому, что ей было достаточно знать, что Декс жив, они толком не знали, что делать дальше. Анжела, налив кофе, ушла.

Моника: Хорошо, по крайней мере мы можем исключить некоторых людей. Наиболее важная вещь состоит в том, чтобы скрыть тебя до поры, до времени. Ты выглядишь всё ещё немного изнождённым, ты знаешь?
Декс: Да, наверное... Я волнуюсь о том, что Ван Дорн мог бы сделать, если он выяснит о Блэйке, и что твоя мать скрывает меня.
Моника: Никто не вынуждал их так рисковать. Ты знаешь маму, когда она настроена делать что-то, то ничто её не остановит.
Декс: А что насчёт тебя?
Моника: (с саркастической улыбкой) О, не волнуйся, я знаю, как обращаться с оружием.
Декс: Ты видела сегодня Адама?
Моника: Да, этим утром в офисе. Он выглядел ужасно. Я думаю, что он имел ужасную ночь.
Декс: Он обеспокоен. Ты думаешь, у него есть какие-нибудь догадки?
Моника: Трудно сказать. Но я так не думаю. Если бы у него была идея, он не оставил бы гостиницу вчера после того, как он встретил мать. Не волнуйся, он не будет портить наши планы. Я договарилась о встрече с ним, когда Блэйк будет прятать в доме. И я буду держать его в офисе достаточно долго так, чтобы он не смог вмешаться.
Декс: Спасибо.
Моника: Не за что. Это доставит мне удовольствие, испортить что-то Адаму.
Декс: Он полностью безумный.
Моника: Да, я думаю кроме Алексис, ты не найдёшь ни кого, кто выступил бы против этого заявления.
Декс: Однако, я удивлен, что твои чувства так сильны к нему, что ты вовлекаешь себя в этот хаос.
Моника: Это не единственная причина. Скажем, я делаю это из старой дружбы. Хотя я признаю, что были некоторые моменты, когда я был действительна зла на тебя. С другой стороны я знаю маму и её талант делать людей безумными по отношению к ней.
Декс: Я знаю, что был помехой. (сказал он притворным сумрачным тоном)...
Моника: ... Только... не травмируй её, хорошо?
Декс: У меня нет таких намерений.
Моника: Я так и думала... Проклятье, мне только жаль, что мы не можем сделать что-то более эффективного, чтобы выяснить, кто вовлечен в этот заговор. Если только я могла бы позвонить Максу в Лондон, он имеет некоторые большие связи.
Декс: Макс? Кто это?
Моника: Прежний друг... Или скажем, он был немного больше чем друг. К сожалению он был женат. И я отказалась продолжать эти отношения. Моя старая любимая игра. Единственное, мистера Дебре всегда трудно застать по телефону. (Лицо Декса изменилось)
Декс: Максимиллиан Дебре? Это его полное имя?
Моника: (удивлённо) Да. Ты знаешь его?
Декс: Я не думаю, что можно так сказать. Но я помню, что многие из звонков Ван Дорна, сделанные из Южной Америки были Максу Дебре. В Лондон.
Моника: (Моника почувствовала дрожь в спине) Что... что ты говоришь?
Декс: Ничего, но... имя не очень обычное...
Моника: Это невозможно, ты должно быть ошибаешься.
Декс: Он француз, правильно?
Моника: Я думаю так, но...
Декс: Моника, если это тот же самый Максимиллиан Дебре, я знаю его, этот человек был один из тех парней, которые были в списке Джереми.
Моника: Нет! Нет, мы не можем говорить о том же самом человеке. Я знаю его!
Декс: Что точно он хотел от тебя?
Моника: Я сказала тебе, у нас был короткий роман. И он сказал мне, что он любил меня. Это всё, что я помню. (Моника былв в шоке, и не могла поверить)
Декс: Мне жаль. (Повисла угнетающая тишина, в это время Анжела открыла дверь, и вошёл Блэйк)
Блэйк: Привет.
Декс: Блэйк.
Моника: Привет, Блэйк.
Блэйк: Как дела?
Декс: Поправляюсь, почти как заново родился.
Блэйк: Я рад слышать это.
Анжела: Кофе, мистер Кэррингтон?
Блэйк: Нет, спасибо. (Анжела ушла)
Декс: Есть новости о Кристине?
Блэйк: Нет. Ещё нет. Но мы найдем её. Она не может исчезнуть. Если только тех людей не было рядом, это то, что волнует меня больше всего.
Декс: Ты знаешь, со всеми неприятностями с Кристиной, возможно мы должны отложить всё на несколько дней.
Блэйк: Нет, нет. Я найду мою дочь. Но сначала я должен убедиться, что ты в безопасности. Джанетт и Джерард подготовили все в студии, они - единственные, кто знает. И Эл.Би. никому не скажет, что я просил ключ от студии, никто не будет подозревать.
Декс: Ты сказал ему?
Блэйк: Нет, я только попросил его, чтобы он предоставил мне студию, и просил молчать. Не волнуйся. Мы сделаем это. Мы должны. У нас нет больше времени. Фэллон видела его.
Моника: Что?
Декс: Здесь в Денвере?
Блэйк: Да. И я уверен, что это ей не причудилось.
Моника: Что... что мы будем делать теперь?
Блэйк: Мы будем делать пока всё по плану. Мы будем осторожны. Он не захватит нас врасплох. Я обещаю вам это.
Бэтон-Руж, отель "Хилтон"

Стивен: Кристина? Кристина? Проклятье!

Стивен осмотрел номер, но Кристина снова сбежала. Стивен позвонил Кристл.

Стивен: Она была здесь, Кристл.
Кристл: О, Стивен! Слава Богу она в безопасности. Где она? Я могу поговорить с ней?
Стивен: Мне жаль, Кристл. Я должен был позвонить раньше. Она... она ушла. Мне действительно жаль, Кристл. Она заставила меня обещать не сообщать тебе или Блэйку. И я хранил это обещание... до сих пор.
Кристл: Ты не виноват, Стивен. Но где моя бедная девочка. Она, наверное, была испугана и убежала снова. Она вероятно думала, что ты позвонишь нам, так или иначе. О, Стивен, что теперь делать?
Стивен: Я не знаю, Кристл. Я действительно не знаю.
Автострада Фентон, Денвер, Колорадо

Дэнни: Ничего. (Дэнни хлопнул дверцей машины и прислонился к ней)
Эл.Би.: Теперь, что? (спросил Эл.Би., который стоял рядом)
Дэнни: Хороший вопрос. Я честно не знаю, где ещё мы можем искать её.
Эл.Би.: Я тоже. (Оба мальчика выглядели весьма обеспокоенными, в отличие от Лорен)
Лорен: Она может позаботиться о себе. Вся эта суета лишняя.
Эл.Би.: Лорен, нельзя быть такой сухой.
Лорен: Однако, всё, что мы можем сейчас сделать, это поехать домой.
Эл.Би.: Хорошо. (Дэнни и Эл.Би. сели в машину)
Лорен: Я присоединюсь к вам позже.
Эл.Би.: Эй, Лорен, куда ты идёшь?
Лорен: Только потому что Кристина сбежала, я не обязана портить свой уик-энд.
Эл.Би.: Разве ты не собираешься сказать мне, по крайней мере, куда ты идёшь?
Лорен: Я собираюсь встретиться с некоторыми друзьями.
Дэнни: Оставь её. Если есть кто-то, кто может позаботиться о себе, то это наверняка твоя сестра.
Эл.Би.: Мне не нравится, что она отправляется куда-то одна.
Дэнни: С ней будет всё в порядке. Поехали.
"Денвер-Кэррингтон", офис Адама

Главным беспокойством Адама была не Кристина. В течение последних дней он думал только о Дексе Декстере, после того, как объявился Ван Дорн, и сообщил ему, что он должен найти Декстера. Сейчас он был разозлён звонком Моники, что они должны решить кое-какие вопросы сегодня вечером. Моника была расстроена из-за открытия с Дексом относительно Макса Дебре. Она надеялась, что это всё таки ошибка. Компания Адама не была лучшей. Но зная, что это необходимо, чтобы остановит его, это придавало ей сил, и два часа работы прошли вполне успешно. Адам предложил немного передохнуть и выпить кофе. Моника пошла сама за кофе, потому что пока Адам был в офисе, ей было спокойнее. А Адам делал звонок, и его не очень волновало, что Моника могла подслушать.

Адам: Слушайте, я знаю, что вы заняты и что это является хитрой вещью, но я нуждаюсь в информации срочно!.. Хорошо спасибо... Да, Декстер. Фарнсворт Декстер... Нет, я понятия не имею какой аэропорт в Южной Америке, вероятно Асунцайн!.. Что?.. Проклятье! (Он набрал другой номер). Привет, это Адам Кэррингтон. Я нуждаюсь в некоторой информации. Вы могли бы проверить ваши рейсы между Южной Америкой и Денвером за три последних дня? Был ли там пассажир Фарнсворт Декстер... Точно... Нет, у меня нет времени... (В это время вошла Моника с кофейником и двумя чашками.) Да, конечно, я жду.
Моника: Успешно?
Адам: Тебе не говорили, что надо стучать в дверь прежде, чем войти, Моника?
Моника: О, не упоминать о твоём кофе? Я не твой секретарь, мистер!
Адам: Хорошо, хорошо, мне жаль, хорошо?
Моника: Хорошо. На чём мы остановились? Я получила некоторые копии контракта между "Денвером-Кэррингтон" и "МакФерсон-Холдингс". Они сказали, что они хотели иметь неограниченный...
Адам: Моника, мы должны закончить это сегодня?
Моника: Мы можем заняться этим в уик-энд, но к сожалению, у меня другие планы, так что я не думаю, что мы имеем выбор.
Адам: Я только... не могу сконцентрироваться.
Моника: Имеется ли что-то, что делает тебя возбужденным? Может угрызения совести? (спросила она с иронией)
Адам: Если ты ищешь неприятности, я не похожу на это. Я предлагаю, чтобы мы лучше оставили это на сегодня, я утомлен.

Сказав это, он взял свой пиджак. Моника испугалась, что он намерен уйти. Было слишком опасно позволить ему вернуться в особняк Кэррингтонов сейчас, и она сожалела о ее небрежном поведении.

Моника: Хорошо, хорошо, я... Мне жаль. Я признаю, я немного погорячилась, но я действительно оценю, если мы заканчим это сегодня. (Адам остановился в середине комнаты и смотрел с явным удивлением).
Адам: Мне кажется, я никогда не слышал от тебя извенений.
Моника: Возможно никогда не было для этого причин. (но почти сразу она поожалела об этих словах)
Адам: О да, мне жаль, что я не имею твоей честности (он ворчал иронически, и пошел медленно назад за свой стол) Хорошо. Делай это кратким, мы сокращаем это дело или нет?
Моника: Нет.
Адам: Почему нет?
Моника: Хорошо, это зависит от того, если ты хочешь выбросить два миллиона долларов, иди.
Адам: Моника, это неправильно.
Моника: Что, скажми мне я не могу читать?
Адам: Конечно нет, но если мы ведем переговоры относительно контракта с пятью процентами больше... (зазвонил телефон) Да!.. Да, это он... Правильно. (Сразу, его выражение лица изменилось.) Когда?.. И далее?.. Я вижу... Нет, спасибо.
Моника: Плохие новости? (Она знала ответ, и она знала, что это было совершенно плохие новости для неё.)
Адам: Нет. Нет, конечно нет.
Моника: Так, что ты хотел сказать?
Адам: (он не отвечал, а просто молчал, а потом внезапно сказал) Ты знаешь что? Я не могу работать больше здесь сегодня. Почему бы нам не поехать в "Мираж", сесть там, выпить, и продолжить обсуждение?
Моника: В "Мираж"?
Адам: Я надеюсь, что твоя мать не выбросит меня сразу же?
Моника: (она поняла, что Адам знает, что Декс в Штатах, и теперь хотел выяснить, не явмлся ли Декс к Сейбл)
Моника: Вероятно, она и Блэйк обедают. Но я не думаю что...
Адам: Но я думаю. Я не могу больше дышать здесь.
Моника: Адам...
Адам: Что не так с тобой, не волнуйся. Или ты едешь со мной в отель, или мы оставляем это на сегодня. Что скажешь?
В джунглях Южной Америки

Мистер Ву сидел, улыбаясь, в то время как миссис Литтон, его преданный партнер, наливала спиртной напиток.

Мистер Ву: Всё идёт по плану? (Он спросил Джереми Ван Дорна по телефону)
Ван Дорн: Да, я думаю, что я испугал Фэллон Колби, теперь я уверен, что мы выманим Декстера из укрытия.
Мистер Ву: Хорошо, а что относительно Адама Кэррингтона?
Ван Дорн: Я думаю, что я привил важность помощи консорциуму.
Мистер Ву: Это хорошая работа Джереми, держать меня в курсе. (он положил трубку) Ты думаешь, что мы можем доверять Адаму Кэррингтону?
Миссис Литтон: О я думаю, что мистер Кэррингтон будет делать то, что приносёт пользу ему.
Мистер Ву: Ты думаешь, что мы должны позаботиться о нем?
Миссис Литтон: О, я думаю, когда придёт время, я буду слушать рассказ о нашей отставки, планируемой мистером Кэррингтоном, как сказку.
Мистер Ву: Если это время придёт, я обещаю тебе сказку.
В машине, на пути в особняк Кэррингтонов

Блэйк настоял на том, чтобы дождаться темноты. Они ждали не долго, была осень, и дни стали заметно короче. Прохладный ветер мчялся через деревья и кустарники на территории Блэйка Кэррингтона, когда черный лимузин катился по дороге, которая вела к особняку. Это было едва значимое в темноте предстоящей ночи. Даже если бы кто-то пропустил автомобиль, он не заметил бы, что не было никакого шофёра в машине. Блэйк вёл машину сам, и он имел на это причины. Не то, чтобы он не доверял людям, он нанимал людей, полностью удостоверившись, что никто, кто оставался под его крышей, не был частью команды врага, но было слишком многое под угрозой в настоящее время, и Блэйк был настроен не подвести этот шанс быть на несколько шагов впереди его противников. В настоящее время, он знал больше чем Ван Дорн и его бандиты. И возможно это дало бы ему некоторое время, чтобы подумать о плане уничтожить их раз и навсегда. Он был должен, также, как он сказал только недавно в "Мираже". Поскольку, если те люди выяснили то, что происходило, он был уверен в заговоре с Адамом, и ситуация вероятно выйдет из-под контроля. Он знал то, на что Джереми Ван Дорн был способен. Слишком хорошо, это было только девять лет назад, что злодей направил оружие в его голову после того, как он подготовил смерть Алексис, и если бы не было Адама, Стивена и Джефа, ни он, ни Алексис не пережили бы нападения безжалостного типа. Джереми Ван Дорн и кто бы ни разделил его грязные интересы, был должен быть остановлен прежде, чем они получили такой шанс снова. И наиболее важная вещь пока состояла в том, чтобы разместить Декса куда-нибудь из влияния зверских, жадных рук Джереми. Сейбл решила сопровождать их, и Блэйк не имел никаких возражений. Не было ничего необычного, что она проводит время с Блэйком и его семьёй на территории особняка Кэррингтонов. Как только они достигли территори, опасность была немного меньше, потому что она охранялась большим колличеством охраны и днём и ночью. Было фактически невозможно пройти незамеченным. Единственная вещь, о которой нужно позаботиться, состояла в том, чтобы никто из семьи, не понимал, что происходило. Блэйк думал о проблеме и решил, что было лучше держать каждого в неведении, для их собственной безопасности.

Блэйк припарковал автомобиль в темном гараже. После того, как он удостоверился, что никто не наблюдал за ними из окна. Он, Сейбл и Декс через скрытый темнотой сады и кусты пробирались к студии. Они достигли студии без инцидентов. Блэйк открыл её и перевёл дыхание, когда он закрыл дверь. Но он не говорил слово, и Сейбл с Дексом молчали. Он дал им знак следовать за ним к небольшой лестнице в углу. Они спустились. Это был подвал студии. Вокруг стояло много всякого барахла, но кто-то, казалось, сделал большую работу, превращая это кое во что подобно удобной небольшой палате. Блэйк включил лампу.

Блэйк: Вот мы и пришли. Это не намного лучше чем то, что ты имел в Южной Америке, но...
Декс: По-моему, это прекрасно. (Там стояла удобная кровать, стул, стол, рефрижератор, буфет с продуктами, книги)
Блэйк: И это так или иначе не надолго. В течение дня комната на первом этаже более удобна, но ты не должен включать свет ночью, так что я решил поместить всё важное здесь.
Декс: Хорошо.
Сейбл: По моему здесь немного холодно.
Блэйк: Я знаю. Именно поэтому мне достали те нагреватели, но я не уверен насколько они полезны.
Декс: Не волнуйтесь, всё нормально.
Блэйк: Если ты будешь нуждаться в чём-то, сообщи мне. Звонки по телефону слишком опасны, но я оставлю тебе мобильный телефон на всякий случай. О да, и это. (Блэйк достал из кармана своего плаща пистолет). На всякий случай. (Сейбл была немного удивлена, Декс взял оружие без дрожи)
Декс: Большое спасибо.
Блэйк: Пожалуйста. Я пойду. Если вы хотите поговорить, то пожайлуста, только удостовертесь, что никого нет.
Сейбл: Только минуту.
Блэйк: Хорошо, я буду ждать тебя наверху, так что мы можем вернуться вместе, это более безопасно.
Сейбл: Благодарю.
Блэйк: Спокойной ночи. (Блэйк пошел наверх по лестнице)
Сейбл: Я надеюсь, что тебе будет здесь удобно.
Декс: Здесь действительно хорошо. Я не боюсь пауков (добавил он с широкой усмешкой, и мимо прополз паук, Сейбл улыбнулась)
Сейбл: Заботься о себе, хорошо? Никаких смешков. (Декс рассмеялся) Ты знаешь себя достаточно хорошою. Я... действительно не смогла бы потерять тебя во второй раз.
Декс: Я не собираюсь умереть здесь, пережив всё то время в аду.
Сейбл: Хорошо.
Декс: Знаешь, я добрался, чтобы сообщить тебе кое-что. Последний раз мы не были честны друг к другу, и это почти разрушило наши жизни. Я не хочу, чтобы это случилось снова. Я все еще люблю тебя. Я должен был сказать тебе это 11 лет назад. И даже если наши чувства различны, я хотел бы, чтобы мы по крайней мере нашли разумное решение, когда это всё закончиться. Для нашей пользы.
Сейбл: Забавно. Я собиралась сказать тебе то же самое, когда Кристл позвонила утром из-за Кристины.
Декс: Я соглашаюсь, мы не должны делать те же самые ошибки снова. Я не был только уверен, хотела ли ты продолжить то, что мы тогда прекратили. Но я хотел бы очень, если мы могли бы попробовать дать этот шанс, тебе, мне. И нашему сыну.
Сейбл: Ты думаешь, что возможно перескочить десятилетие или по крайней мере подхватить на этом?
Декс: Но мы можем попытаться. (Декс поцеловал, и они забыли о Ван Дорне и всех неприятностях)
Сейбл: Мне пора идти, Блэйк меня ждёт.
Декс: Конечно. Будь осторожна тоже, хорошо? Эти люди безжалостны.
Сейбл: Я тоже могу быть такой, если это необходимо. Спокойной ночи.
Декс: Спокойной ночи.

Он наблюдал её исчезновение в темноте, слышал удаляющийся шаги по лестнице, и наконец звук закрывающейся двери. Он был один. Это, конечно не пугало его, ему было весьма удобно в его новом временном жилище. Он мог использовать свободное время, чтобы подумать, как уничтожить Джереми Ван Дорна. Моника оставила ему копии списков, которые она показала ему сегодня днём. Возможно он вспомнил бы какое-нибудь имя. Другая вещь, о которой он думал, это, конечно же, Сейбл и их сын. Он был доволен, что мог хоть немного пообщаться с сыном. Он был рад, что между ним и Сейбл всё улажено. Единственная вещь, которая была между ними - это Ван Дорн и его сотоварищи. Он также беспокоился за Блэйка, который оказался на первой линии этой борьбы.

В то время, как все эти мысли гуляли в его голове, он встал, подошёл к холодильнику, и налил себе выпить, а потом начал перебирать книги. Через некоторое время он заметил шум. Декс смотрел и слушал внимательно. Он ждал ещё 30 секунд, и снова сконцентрировался на книгах, но тут же услышал шум снова. И на этот раз он был почти уверен, что это были шаги. Тихие, осторожные шаги на первом этаже.

Декс: (шёпотом) Блэйк?

Но тот кто был наверху, явно не был уверен, где он находится. Декс стал возбуждённым, когда он услышал, что кто-то стал спускаться по лестнице. Он бусшумно пробрался к кровати и взял оружие. Оно было готово к использованию. Он держал палец на спусковом крючке, и практически не дышал...
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Династия: 1981-89, 1991
Авторы идеи:
Ричард и Эстер Шапиро

Династия: Следующее поколение
Авторы идеи:
Янив Шлемберг

Автор сценария:
Энди Коениг

Редактор:
Майкл Уилсон