#226 (10.02) "Возвращение из мёртвых" часть 2

"HTML"-файл без фото (25,1 КВ, архив rar)
Этот файл также можно скачать, если не открывается страница полностью.
Континентальный Рейс 414

К аэропорту Денвера приближался самолёт рейса "Лондон (Великобритания)-Денвер (штат Колорадо,США)" В самолёте сидела высокая, чёрная женщина, просматривающая бумаги. Она Бросила их на стол, волнительно вздохнув. Она думала о красном особняке, в который напрвлялась, но ещё больше о своём старшем брате Блэйке, и семье, с которой не виделась вот уже 13 лет! Её размышления прервал телефонный звонок.

Доминик: Доминик Дэверо.
Голос: Доминик, где ты, чётр побери, и почему ты ещё не в Денвере? (Ворчащий голос с английским акцентом на другом конце провода, Доминик его узнала и закатила глаза.)
Доминик: Добрый день. Я тоже рада тебя слышать.
Голос: Прежде всего утро. И я ожидал, что ты будешь в моем офисе в девять часов. Где ты?
Доминик: Пожалуйста успокойся? Я в пути.
Голос: У нас есть дела, которые мы должны обсудить, моя дорогая, и у меня нет времени ждать тебя весь день. Ты слышишь меня?
Доминик: Хорошо, подожди ещё несколько часов, дорогая! Я сообщу тебе, когда я прибуду в город.

(Доминик любила мучить эту женщину, и поскольку она положила трубку, она не могла не улыбнуться, поскольку она думала о нищете, которую причинит ей.)
Автомобиль Сейбл Колби, около Зоопарка

Сейбл Скотт Колби сидела замороженная, она смотрела в стекло заднего вида и узнала эти глаза. Несмотря на то, что он закрыл её рот рукой, она немного вскрикнула.

Голос: Сейбл, не делай этого! Пожалуйста, не делай. (Она покачала головой, в знак согласия.)
Сейбл: О мой Бог! Я не верю этому. (Это был он - Декс Декстер.)
Декс: Мне жаль. Я не хотел пугать тебя...
Сейбл: Хорошо, а что, чёрт возьми, ты ожидал, что каждый кто видит призрака, не должен пугаться?
Декс: Я понимаю, что ты расстроена.
Сейбл: Расстроена?! Ты исчез, и мы все думали, что ты умер, и затем ты появляешься на заднем сиденье моего автомобиля после одиннадцати лет! (Она хотела выйти из машины и глотнуть свежего воздуха, но Декс помешал ей.)
Декс: Сейбл! Вернись! Я объясню тебе, но пожалуйста, успокойся и вернись в автомобиль, ради Бога это опасно. Я боюсь, что меня обнаружат... Мне жаль, Сейбл. Я знаю, вероятно я не должен был делать это, но я... я нуждался в том, чтобы увидеть тебя, всё лтис тобой в порядке.
Сейбл: О, какая внимательность! Больше десяти лет тебя это не волновало!
Декс: Пожалуйста, выслушай меня.
Сейбл: Выслушать что? Объяснение? Декс, я устала ото всего этого, я волновалась, но ты даже не потрудился дать мне шанс, чтобы поговорить с тобой, вместо этого ты...
Декс: Хорошо, но что я должен был делать, после того как сказала, что не хочешь чтобы я был в твоей жизни!
Сейбл: Ты знаешь, почему я сказал тебе это Декс.
Декс: Да я знаю, потому что ты никогда не слушаешь меня должным образом, точно так же как сейчас! Что, черт возьми, ты думаешь, это было мой выбор, чтобы оставаться далеко все эти годы!
Сейбл: Конечно нет, я предполагаю, что это было моя ошибка, и своим возвращением, ты решил наказать меня, с этой глупой игрой писем!
Декс: О чем ты говоришь?
Сейбл: О Декс, тебе не кажется, что ты зашёл достаточно далеко, ты не видишь насколько это смешно?
Декс: Ты понимаешь?! Я даже не был способен отправить по почте письмо в течение последних одиннадцати лет, я провел их в тюрьме в Южной Америке! (Сейбл потеряла дар речи.)
Сейбл: Прости?..
Декс: ... Человек, очень злой человек с отвратительным заговором против Блэйка и его семьи держал меня в заключении все эти годы.
Сейбл: Кто это? (Спросила она, но уже знала ответ.)
Декс: Он называл себя Джереми Ван Дорном, он был тот, кто ввёл меня в кому, и имел агентов, чтобы украсть меня из больницы той ночью... Его команда докторов и медсестр помогла мне восстановить мое здоровье, но как только я пробудился, началось реальное восстановление. Как видишь, он думал что я мог бы быть полезен для него. Он хотел, чтобы я помог ему уничтожить Алексис и Блэйка. Я отказался сотрудничать, но... так или иначе он, надеялся, что я изменю мое отношение - особенно с поддержкой некоторых других средств. (Сейбл увидела шрам на его щеке.)
Сейбл: О Боже.
Декс: Мы можем поговорить где-нибудь в другом месте, здесь не безопасно.
Сейбл: Конечно. (Она завела двигатель и поехала.)
Итальянский ресторан "Скален" в центре Денвера

Моника Колби была раздражена после ее короткой но жестокой борьбы с Адамом Кэррингтоном, и еще раз, как много раз прежде, она серьезно думала о том, что сообщить Блэйку о поведении сына.

Наконец Джеф появился в ее офисе, и он немедленно признал, что настроение Моники не было на много лучше чем его собственное. Он был все еще сердит и очень волновался о том, что он испытал с Фэллон сегодня утром. Грустное лицо Моники привело его к мысли, что можно двум несчастным родственникам пообедать.

Джеф заказал пиццу, в то время как Моника выбрала спагетти. На десерт они заказали Тирамису.

Моника: Ты знаешь, жаль, что ты отказался от своей собственной квартиры.
Джеф: Почему?
Моника: Я могла бы готовить для тебя иногда, так, как я делала это несколько лет назад, помнишь?
Джеф: Все, что я помню - это то, что я был должен принять душ прежде, чем ты даже начала что-то делать на кухне, так как я был облит взбитыми сливками. (Он улыбнулся вспомнив ту сцену.)
Моника: Ты тот, кто позвонил мне помнишь?
Джеф: И это не маленькое оправдание.
Моника: Я знаю. (Она попробовала десерт.)
Джеф: Понравилось?
Моника: Угу. Я должна признать, что ты, иногда, имеешь хороший вкус. (Она потрепала его по щеке.)
Джеф: Смотри, чтобы никого не было с камерой. (Но тут же понял, что это была дурацкая шутка. Моника не показывала вида, что сердита. Она только стала более серьезной.)
Моника: Ты поверил бы мне, если бы я сказал, что я не забочусь об этом дорогой сводный брат?
Джеф: ... Достаточно странно, мы оказались ближе, чем думали раньше.
Моника: Странно? Я бы сказала, что это довольно причудливо. Сначала я думала, что ты мой красивый двоюрдный брат, затем выяснилось, что ты мой сводный брат.
Джеф: Ты говорила с Джейсоном, после того как узнала об этом?
Моника: Почему я должна? Той вещи с Майлзом было достаточно, я не ищу дополнительных неприятностей - Джеф, я не переносила недовольство Джейсона, будучи рассерженным на мать! Но он даже не потрудился приехать в Денвер, когда она была должна остаться в больнице в течение нескольких недель. Приехала Франсеска, несмотря на то, что мама никогда не любила её.
Джеф: Но...
Моника: Я знаю, что он твой отец, но он был столь же ответствен за Нацистский грабеж, как Блэйк, но он притворялся, что чист, и Блэйк был тот, кто пошел в тюрьму.
Джеф: Ты права, я не должен быть заинтересован тем, что делает мой отец. Однако, я никогда не пойму того, что ваша мать держала в дураках, и тебя и Майлза долгое время.
Моника: Она любила его, и любила нас. Она сделала бы что угодно, лишь бы не терять его, и он знал это! Также как он знал, что это не была ее ошибка, она была изнасилована, он должен был понять, что насилие было достаточно жестоко для неё! Я не знаю его больше, Джеф. И я думаю, что я никогда не смогу простить ему его безразличие к матери и ко мне.
Джеф: И Майлз? Давно ты получала от него известия?
Моника: Последний раз, который он написал мне, он был где-то в Европе, проходя испытательный срок на новой работе.
Джеф: Возможно ты должна была сказать ему ранее.
Моника: Тогда не было для этого времени. Когда он приехал, чтобы повидать мать, когда она родила Кэмерона, он был так обеспокоен за нее, что я не хотела обременять его боль. И впоследствии... я не смогла... Почему ты не сказал ему? Или Фэллон? Насколько я знаю, у вас было много времени в Калифорнии и здесь в Денвере, в конце концов, это была не моя задача, я не устраивала тот беспорядок!
Джеф: Теперь слушай, я не имел никакого желания, чтобы Сэйбл снова меня ненавидела.
Моника: Уверенна. Мне жаль, что это не твоя ошибка.
Джеф: Мне жаль, что я не мог помочь тебе так или иначе.
Моника: Это - хорошо. Это - только... Иногда я думаю, что я должна была остаться в Лондоне. Я была намного более счастлива тогда, я встретила замечательного человека, но?.. (Она остановидась, поняв, что сказала это вслух.)
Джеф: Mмм, роман?
Моника: Да.
Джеф: Ты никогда не говорила мне об том, позор. Так что было не то с тем парнем?
Моника: (иронически) Ничего особенного. Он был женат.
Джеф: Мне жаль.
Моника: О нет, всё хорошо. Я знаю, что я имею особенный талант, но я не хочу говорить об этом. Сейчас я только... ужасно зла на Адама и его проклятое высокомерие.
Джеф: Блэйк, кажется, доверяет ему.
Моника: Да, так как он спас тебя в Швейцарии, он очевидно думает, что это делает его святым. Но этот факт не изменяет моего желания ударить его всякий раз как вижу. Я не могу забыть то, что он сделал.
Джеф: Хорошо, что Алексис не напечатала обвинения в газете.
Моника: Мы имели другие проблемы тогда, помнишь?.. Что, черт возьми, я делаю здесь в Денвере снова? Я только хотела навестить мать и Кэмерона, и в итоге я один из специальных поверенных Блэйка Кэррингтона, пытаюсь взорвать незаконное учреждение, которое горит желанием сделать то же самое с нами и империей Блэйка.
Джеф: Хорошо, ты не была должна принимать предложение?
Моника: Едва. После того, как в тот ужасный вечер в "Карлтоне" и после исчезновения Декса, я не могла оставлять маму, особенно когда она наконец решила оставить ребенка.
Джеф: Что касается его, она удивила все нас. Я знаю, что это было трудно для нее. Всё ей потери: сначала Джейсон, потом Декс.
Моника: (улыбнулась) Скажи мне, твой блестящеий брак, все еще счастливый?
Джеф: О чём мы говорим? (Ответил он вопросом на вопрос с неопределенной улыбкой.)
Моника: О нет.
Джеф: Нет не то, что ты думаешь. Это - только... с тех пор как Фэллон и я вернулись в Денвер, у неё снова начались сны о Роджере Гримсе, и его сыне. Моника, я серьезно волнуюсь. Она просыпается ночью, кричит. Я знаю, какова причина, но она не позволит мне помочь ей.
Моника: Джеф, убив кого-то...
Джеф: Это случилось одиннадцать лет назад!
Моника: Так? Я думаю, что я никогда не смогла бы спать спокойно после того, через что она прошла.
Джеф: Если только я знал, как остановить этих ублюдков.
Моника: Кого?
Джеф: Я не знаю, это - проблема, но с тех пор, как они звонили, ее сны ухудшаются.
Моника: Я... не понимаю, о чём ты говоришь.
Джеф: Я не могу сказать тебе. Не сейчас. Так или иначе нам пора идти. Мы опоздаем на встречу.
Моника: Хорошо. Но Джеф, независимо от того, что это, не разочаровывайся ней. Покажите ей, что ты не подведёшь ее, независимо от того что случится. Настолько трудно найти реальную любовь эти дни.
Джеф: Я люблю ее больше чем кого-нибудь еще. И я боюсь потерять ее снова, если я не смогу остановить это.
Ресторан Рио-Браво-дель-Норте, Бэтон-Руж

Стивен Кэррингтон был очень настроен выяснить, кто же на самом деле отнял "КолбиКо" у его матери. Это была единственная возможность доказать, что его отец, и первый муж Алексис, Блэйк Кэррингтон не имел никакого отношения к этому, и что Алексис была не права в своих обвинениях. Конечно, до сих пор он не был очень успешен относительно этого вопроса, но начиная с его столкновения с Джорджем Дэвидсоном вчера он видел его улучшенные возможности.

Пока они пили, он упомянул о своей работе в Бэтон-Руж, и также случайно он упомянул имя человека, которого Стивен искал в Бэтон-Руж и того, кого он подозревал в том, что он знает больше о деле "КолбиКо". Ещё больше он удивился, когда Джордж сказал, что знает этого человека лично. Но Стивен был осторожен. Он принял информацию без любого дальнейшего комментария, чтобы провести следующую ночь, думая, должен ли он вовлечь незнакомца в этот вопрос или нет. Казалось, что Джордж честен, но Стивен очень хорошо знал факт, что была другая небольшая проблема, и он не был уверен, будет ли он способен иметь дело с ним. Однако, Стивен наконец решил, что он у него не большой выбор, если он действительно хотел выяснить правду. Так что он позвонил Джорджу этим утром и договорился о встрече с ним в гостинице.

Теперь он ждал его, немного возбужденный и напряженный. Официант сказал ему, что Джордж только что позвонил и попросил, чтобы он сообщил Стивену, что он попал в пробку и опоздает немного. Стивен не был слишком огорчён, узнав об этом, так как это давало ему больше времени, чтобы подготовить себя должным образом.

С первого же момента, когда они встретились вчера, он чувствовал, что Джордж был озабочен его личной жизнью. Стивен был твердо убежден, что нет никакого времени для любого романа, независимо от того насколько привлекателен был его новый знакомый. И независимо от того как ужасно он иногда тосковал в течение нескольких дней с Бартом Фэллмонтом, своим прежним любовником. Это было так давно, более восьми лет назад, когда он оставил его в Вашингтоне и вернулся в Денвер. Он пробовал убедить Барта, переехать с ним в Денвер, но он понял, что его друг не может оставить свою карьеру точно так же как это, и он оценил очень, что Барт понял его потребность быть со своей семьёй, особенно с сыном Дэнни.

Тем не менее, Стивен знал, что Барт был очень разочарован, и хотя они обещали оставаться в контакте, они чувствовали в их сердцах, что расстояние победит. Агонизирующее доказательство этого поразило Стивена, когда он приехал в Вашингтон, чтобы удивить Барта, через четыре месяца после его отъезда в Денвер и нашел его в кровати с другим человеком в квартире, которую он и Барт имели обыкновение разделять.

Конечно, он сказал себе, что нет никакой причины, из-за которой он мог переносить Барта любое недовольство. Он оставил его, и он мог едва ожидать, что он останется один и будет ждать его. Они созвонились после того случая однажды. Это был дружественный разговор, но они решили тогда, что лучше прекратить их контакт навсегда.

Стивен все еще чувствовал небольшую боль при отзыве на сей раз. Но он сказал себе, что это было закончено и что он был должен концентрироваться на будущем. Ему нужно выяснить, кто имел отношение к "КолбиКо", и Джордж был определенно нужный человек, чтобы помочь ему с этим. Ему надо только быть осторожным.

Джордж: Стивен? Всё окей? (Неожиданно Стивен услышал голос, позади себя, он повернулся и увидел Джорджа.)
Стивен: Джордж. Привет!
Джордж: Где ты сейчас был? В облаках?
Стивен: Да, что-то в этом роде. Пожалуйста сядись. Официант сказал мне, что ты опаздываешь, так...
Джордж: Если тебе нужно несколько больше времени, побыть в облаках, я могу уйти и придти снова попозже. (Оба засмеялись.)
Стивен: Нет. Всё окей.

Тем временем официант вернулся и они оба заказали пасту с салатом. После того, как он ушел снова, Джордж наблюдал за Стивеном любопытным взглядом.

Джордж: Так? Я был весьма доволен, когда ты позвонил мне и пригласил на завтрак, но у меня чувство, что это не потому, что я покорил тебя своим непреодолимым обаянием.
Стивен: Правильно.
Джордж: Жаль. Я действительно надеялся, что мы могли стать... немного лучше знакомы.
Стивен: Я знаю. Я сказал тебе, что это не возможно.
Джордж: Хорошо. Возможно в другое время, кто знает?
Стивен: Джордж...
Джордж: Как долго ты планируешь оставаться здесь, в Бэтон-Руж?
Стивен: Пока я не получю ответы на свои вопросы.
Джордж: О компании твоей матери?
Стивен: Да. Это наиболее важная вещь для меня в настоящее время. И я задавался вопросом, мог ли бы ты помочь мне.
Джордж: Я? (Джордж смеялся, действительно удивленный) Мне жаль, но я не вижу как.
Стивен: Эрнест Пикард. Ты говорил, что знаешь его.
Джордж: Ну?
Стивен: У меня есть идея. Но я должен знать, могу ли я рассчитывать на тебя.

В углу, около входа в ресторан, темно-волосый человек, одетый в плащ, с солнечными очками, достал свой мобидьный телефон и набрал номер. В то время как он ожидал ответа, он продолжал внимательно наблюдать за Стивеном и Джорджом.

Человек: Босс, это - я... Нет, это - не наш человек, который встречается с Кэррингтоном. Но я буду следить за ним... Не волнуйтесь. Если он попробует войти в контакт с ним любым способом, мы будем там.
Отель "Ла Мираж, номер Сэйбл Колби

Сэйбл Скотт Колби решила привезти своего прежнего любовника Декса Декстера в "Ла Мираж". Конечно, это не было самое безопасное место, но оно было безопаснее, чем дом Блэйка или квартира Декса, которую его сестра обслуживала после его исчезновения, хотя не очень часто она появлялась в Денвере.

Декс и Сэйбл были очень внимательны и осторожны по пути в отель и удостоверились, что никто не следил за ними. Сэйбл припарковала свою машину в гараже отеля и прошли к ней в номер ни с кем не столкнувшись. Они оба были весьма напряженны, пока Сэйбл не закрыла дверь в свой номер.

Тем временем она также заметила, что у Декса были серьезные проблемы с ногой, и что он страдал от малярии. Это не было неожиданностью, Декс упомянул факт, что он стал инфицированным несколько лет назад во Вьетнаме, и это было, не столь удивительно, что Южноамериканский климат и условия, в которых он содержался усугубили его болезнь. Однако Декс отказался, чтобы Сэйбл вызвала врача.

Наконец Сэйбл предложила ему принять душ, а сама налила им обоим горячительные напитки. Сэйбл не имела привычки пить алкогольные напитки, предпочитая шампанское или минеральную воду, но после событий, произошедших за последний час, ей это было необходимо.

Она пила уже второй стакан бурбона, когда наконец-то вышел Декс из душа, спустя полчаса. Это была удача, что "Ла Мираж" был оборудован большим количеством роскоши. Благодаря этому не было большой проблемы для нее, чтобы получить чистую новую одежду для Декса, и все остальное, в чём он нуждался.

Сэйбл предположила его размер, но джинсы, которые он носил, теперь были немного свободны и рубашка тоже. Годы в тюрьме не прошли безследно. Однако, после душа и бритья и нескольких корректирующих отрезков на его волосах, он выглядел намного лучше. Это был более зрелый человек, чем раньше, которого она знала, но это все еще был Декс Декстер.

Сэйбл: Ты всё нашёл?
Декс: (Он подошёл к столу, и начал есть) Да, спасибо. Я чувствую себя намного лучше.
Сэйбл: Как твоя нога?
Декс: Не волнуйся. Я жил с этим намного дольше и при гораздо более неудобных условиях... Ты в порядке?
Сэйбл: Да, да, только... О Декс, я настолько довольна, что ты здесь и жив! (Неожиданно она обняла его.) Я думала что ты не будешь полагать, что после того прохладного приема, но я была так смущена...
Декс: Сэйбл. Мне жаль.
Сейбл: Последний раз мы говорили, мы боролись, и теперь ты возвращаетесь, через более, чем десять лет и первая вещь я... начинаю бороться.
Декс: Ты не должна извинятся.
Сейбл: Да, я делаю это. Поскольку я боюсь, что... я являюсь ответственной за все, что случилось с тобой. Хотя я все еще не понимаю то, что случилось и как это могло случиться.
Декс: Как говорится - это длинная история. (Декс начал сильно кашлять.)
Сейбл: Ты уверен, что не нуждаешься в докторе?
Декс: Нет... всё будет нормально. (Она дала ему стакан с бурбоном.)
Сейбл: Выпей. Возможно это поможет немного.
Декс: Спасибо.
Сейбл: Ты знаешь, что... все мы думали, что этот Ван Дорн был тоже мёртв?
Декс: Он сказал мне. И также что меня считают мертвым, так что было бесполезно надеяться на то, кто-то пытался бы найти меня.
Сейбл: Мне жаль, что я так быстро сдалась.
Декс: Это не твоя ошибка. Я был уверен, что Адам не скажет тебе.
Сейбл: Адам? Ты сказал, что он знал, что ты был там?
Декс: Он - часть той ужасной организации.
Сейбл: Я знаю, что он был, Блэйк сказал мне, но он оставил консорциум прежде, чем я вернулась из Лондона!
Декс: Все, что я могу сказать - это то, что я видел его. И он видел меня. (Сейбл была в шоке.)
Сейбл: О Боже. Так что он знал все... О, я сверну его шею.
Декс: Да, мне будет сложно не делать этого, в случае, если я сталкнусь с ним, поверь мне.
Сейбл: Этот проклятый ублюдок, он даже знал о почтовой открытке, и он не сказал ни слова!
Декс: Ты получила её?
Сейбл: Да. Но как?..
Декс: Я подкупил одного из парней. Я знал, что он оставлял организацию и возвращался в Штаты. Это было очень дорого, и он даже не дал мне достаточно времени, чтобы написать много, но я думаю, что это... даже к лучшему.
Сейбл: Мне жаль. Я имела странное чувство, что никто не поверит мне.
Декс: Хорошо, сообщение, возможно, можно было принять не серьёзно. Но я пытался позвонить Фэллон, но когда я назвал своё имя, она бросила трубку. Я думаю, что сильно напугал её.
Сейбл: (она не прокомментировала это) Ты знаешь, что в зоопарке был Блэйк?
Декс: Я знаю, но это было слишком опасно, чтобы подойти к нему. Но я должен поговорить с ним об Адаме.
Сейбл: Да. Определенно. Но если Адам знает о тебе, дом Блэйка может быть первым местом, где они будут искать тебя.
Декс: Вероятно.
Сейбл: Ван Дорн знает о... о нас?
Декс: Я не знаю. Я не говорил ему ничего, но Адам...
Сейбл: Конечно, Адам. Значит так, ты остаетёшься здесь и заканчиваешь есть, а я пойду и проверю, находится ли Фэллон в своём кабинете. Возможно она сможет уведомить Блэйка, это слишком опасно по телефону.
Декс: Сэйбл, подожди. Есть ещё кое-что, о чём мы должны поговорить.
Сейбл: Я знаю.
Декс: Я должен знать о...
Сейбл: Любимый, пожалуйста, это важно, но мы поговорим об этом позже.
Декс: Но, я должен знать, сейчас...
Сейбл: Позже. Это очень важно. Для всех из нас. (Она улыбнулась и ушла.)
"Денвер-Кэррингтон", офис Блэйка

Моника и Джеф Колби успели на встречу вовремя, зато опаздал Блэйк, который не имел такой привычки. Конечно никто не знал о его приключении с Сэйбл. Так что все были изумлены, включая Эндрю Лэйерда, оторый был жив. Он все еще работал одним из поверенных "Денвер-Кэррингтон", несмотря на свой возраст. Но так или иначе он был частью "Денвер-Кэррингтон", как и его босс, и после того, как Блэйк получил назад свою компанию в 1991, Эндрю решил вернуться в офис "Денвер-Кэррингтон" в Нью-Йорке.

Конечно, Моника и Адам были главными юристами, но Эндрю была тем, кто следил за решениями и тот, кто был всегда там, если был необходим совет. Он сидел с Моникой рядом с окном, в то время как Адам небрежно сидел на столе Блэйка. Они выбрали офис Блэйка, так как это была только маленькая встреча, слишком маленькая, чтобы использовать большой зал заседаний. Джеф и Фэллон ожидали в другом углу комнаты, рядом с дорогой, удобной кушеткой. Все из них терпеливы в ожидании, с одним исключением, конечно.

Адам: Уже десять минут второго.
Моника: Он скоро придет. Возможно он попал в пробку.
Адам: Возможно. Однако, иногда я действительно задаюсь вопросом, не становится ли он слишком старым для работы.
Эндрю: Он пришёл.
Адам: Хорошо, где - он тогда?

Джеф и Фэллон продолжали сидеть в углу, и не слушали разговор Адама. Они говорили между собой.

Джеф: Какие у тебя планы после встречи?
Фэллон: Почему ты спрашиваешь?
Джеф: Я думал, что мы могли бы пойти куда-нибудь пообедать.
Фэллон: (удивлённо) Какова причина твоего романтичного нападения?
Джеф: Это настолько необычно для меня, чтобы пригласить жену пообедать, и поговорить, где нас никто не потревожит?
Фэллон: (резко) О чём ты хочешь поговорить?
Джеф: Я думаю, что есть много вещей, о которых мы должны поговорить, Фэллон.
Фэллон: Я знала это! Забудь об этом Джеф. (Она встала и пошла в другой угол офиса, Джеф встал и пошёл за ней)
Джеф: Эй, что я сделал?
Фэллон: Я сказала тебе, что не желаю говорить об этом, и я не нуждаюсь в психиатре, даже с тобой, доктором Фрейд.
Джеф: Фэллон! (Он крепко взял её за руку, в это время открылась дверь и вошёл Блэйк)
Блэйк: Извините за опоздание. Привет, Эндрю. (В голосе была уверенность, как всегда, но в глазах была какая-то нервозность, Адам, казалось, заметил это.)
Адам: Где ты был, были проблемы?
Блэйк: О, нет, нет, только... пробки.
Адам: Отец, всё в порядке? Ты, кажется, сконфуженным.
Блэйк: Я в порядке. Теперь, мы можем поговорить о делах? Я не хочу украсть много времени, чем необходимо.
Адам: Хорошо. Я начну. Но тебе это не понравится. Я просмотрел отчёты, и я должен согласиться с Джефом, наша ситуация критическая.
Блэйк: Я боялся, что ты скажешь это.
Адам: Но есть решение.
Джеф: Что?
Адам: Мы могли бы сократить штат.
Блэйк: Ты имеешь ввиду уволить людей?
Адам:Я знаю, что ты не хочешь делать этого, но это единственная возможность, которая гарантирует нам помощь в финансовых трудностей.
Эндрю: И лучший способ получить в большом количестве дополнительных неприятностей с юридической точки зрения.
Блэйк: Точно. Я не собираюсь увольнять ни одного человека, если это не будет крайне необходимо.
Эндрю: С другой стороны, я должен допустить, что все другие возможности не гарантируют большого успеха.
Блэйк: Ты хочешь сказать, что поддерживаешь идею?
Эндрю: Я хочу сказать, что мы должны найти решение. И честно говоря, мы не имеем большого выбора в настоящее время.
Блэйк: Моника, что ты думаешь?
Моника: Я не знаю, но я не могу отрицать, что такая мера могла бы помочь нам в настоящее время.
Фэллон: Нет! Я не думаю, что это хорошая идея, это только вовлечёт нас в более глубокую неприятность и сделает "Денвер-Кэррингтон" более уязвимым. Папа, ты однажды сказал мне, что в плохие времена не нельзя уменьшать, надо производить, помнишь?
Блэйк: Да, я помню.
Адам: Фэллон, я думаю, что ты не видишь безотлагательность этого.
Фэллон: Да, я вижу безотлагательность, даже если я не столь же сильна как ты, старший брат. Но если ты так сильно желаешь сэкономить деньги сокращением штата, мы могли бы сделать это и начать с тебя.
Блэйк: Фэллон!.. Джеф?
Джеф: Я говорил тебе, что думаю об этом. Если мы купим ту компьютерную фирму, мы будем способны сделать дополнительные деньги, которые мы можем использовать, чтобы обеспечить существование "Денвера-Кэррингтон".
Адам: Опять...
Джеф: Я не спрашивал твоего мнения! Я - директор этой компании!
Фэллон: Да, все мы знаем это.
Моника: (встала) Мм... мне действительно жаль прерывать вас, но Блэйк, я должна уехать пораньше сегодня, так что я хотела бы уведомить тебя о том, что я выяснила, прежде, чем я уйду. Я проверила "Комм-мир", и это не выглядит слишком плохо. По крайней мере я не нашла помех.
Джеф: Это то, о чём я говорил тебе, что мы ожидаем?
Блэйк: Джеф, я знаю, что ты хочешь только помочь компании. Но это большой шаг.
Эндрю: Но это могло бы быть решением.
Блэйк: Эндрю, я знаю, что это могло бы быть решением. Но что, если это пойдет не так, как надо?..
Джеф: Но Блэйк...
Блэйк: Джеф. Это моя компания. Я работал всю свою жизнь здесь, и я слишком стар, чтобы видеть, как она обанкротится.
Джеф: Значит - нет.
Блэйк: В настоящее время, да. (После заключительного ответа блэйка возникла тяжёлая тишина. Джеф был разачарован. На лицах Фэллон и Эндрю нельзя было прочитать об их чувствах. Только один человек должен был ликовать, но он, казалось, отсутствовал. Моника нарушила молчание.)
Моника: Та как этот вопрос решён, то я покину вас?
Блэйк: Конечно, до свидания.
Моника: До свидания. (Моника ушла. Снова наступила тишину, которую прервал Блэйк)
Блэйк: Давайте перейдём к следующему пункту. Адам, ты хотел ещё что-то сказать, не так ли?.. (Но Адам "отсутствовал") Адам?
Адам:Что?
Блэйк: Ты сказал мне, есть что-то срочное, о чём ты хотел поговорить.
Адам: О, да,.. но я думаю, что это может подождать.
Блэйк: Почему это должно ждать, мы все здесь?
Адам: Я думаю, что это больше не так важно. (Его спас звонок от дальнейших объяснений.) Я отвечу. Да?.. Мы в середине нашей встречи, Барбара, разве ты не сказала ей это? (Джеф, Фэллон, Блэйк и Эндрю стали говорить о другом, пока Адам, продолжал говорить) Хорошо, соедините ее... Алло?
Сейбл: Адам, мне жаль прерывать вас, но я мне надо поговорить с Блэйком минуту?
Адам: Хорошо, но он занят в настоящее время, но возможно я могу отвлечь егл для тебя?
Сейбл: Нет, это - только... Он забыл кое-что. Я должна сообщить ему это. Это не займёт много времени, так что, быть добр, пожалуйста, передай его мне.
Адам: Отец? Тебя.
Блэйк: Да?.. Сейбл!
Сейбл: Блэйк, мне жаль прерывать вас, но я только... заметила, что я оставила некоторые бумаги над которыми мы работали этим утром.
Блэйк: Бумаги? Я не думаю...
Сейбл: Да, ты оставил, и я действительно думаю, что ты хочешь вернуть их. Немедленно.
Блэйк: Хорошо. Я приеду как можно скорее.
Сейбл: Благодарю.
Адам: Что было настолько срочно?
Блэйк: О, я забыл кое-что в "Ла Мираже" этим утром. Я задавался вопросом весь день, куда это делось, теперь я знаю. (Он взял свой портфель.) Фэллон, господа, если вы не против, я должен оставить вас, если нет ничего, что требует моего присутствия.
Джеф: Я не думаю, что что-то есть.
Блэйк: Хорошо. (Ушёл)
Джеф: Хорошо, давайте вернуться к делам. Возможно у тебя нет других проблем, Адам, но есть у меня. Адам! Эй!
Адам: Да! (Он снова витал в облаках.)
Джеф: Что, черт возьми, с тобой, ты по крайней мере слушай меня?
Адам: Извини. Что ты говорил?
Тем временем в "Ла Мираже", Номер Сейбл Колби

Сейбл: Он приедет как можно скорее.
Декс: Что ты думаешь?
Сейбл: Я не знаю. Но я не думаю, что он заметил что-нибудь, он больше любит слушать себя, также как его мать (Декс улыбнулся, после слов про Алексис). Мне жаль, я действительно пытаюсь собрать себя, но... Знаешь что: я прекращу говорить, а ты продолжишь.
Декс: Нет. Я жаловался достаточно в течение последних тридцати минут, если я продолжу, я стану меланхоликом... Что относительно тебя?
Сейбл: Я?
Декс: Mмм. Ты замечательно выглядишь. Как ты все эти годы?
Сейбл: Хорошо. Не слишком плохо. Хотя я уверена, что, если ты спросил меня об этом десять лет назад, ответ мог бы быть абсолютно противоположным. Для всех нас было тогда тяжёлое время.
Декс: Что случилось с коллекцией?
Сейбл: Я не знаю. Ни один из нас не знает. Когда каждый пришёл в себя после первого удара, коллекция пропала, были какие-то люди, но никто не думал об этом в беспорядке. Блэйк стрелял в того полицейского, и попал в тюрьму за его убийство; Алексис и ты упали с балкона, потом ты исчез.
Декс: Из-за того, что я попал в тюрьму Алексис и Ван Дорн преуспели в обеспечении друг друга, и он почти убил её.
Сейбл: Почти. Да. Ты пропускал ссоры с ней?
Декс: Как бы глупо это не звучало, но я предпочитаю другие способы борьбы с Алексис. Но она не была той, кого я действительно упустил. Это была ты.
Сейбл: Несмотря на все?
Декс: Странно, правда?.. Сейбл, я должен спросить тебя об этом. Прежде, чем я исчез, ты была беременна?
Сейбл: Моника посоветовала мне сохранить ребёнка. Даже больше после того, как ты исчез. Я думаю, что это была лучшая идея. Знаешь, я всегда хотела, когда была беременной. Чтобы иметь больше шансов забыть. Я не была очень удачлива в этом отношении. Но он наиболее важная вещь в моей жизни.
Декс: (Тут он заметил фотографию десятилетнего мальчика на столе.) Он великолепен.
Сейбл: Я знаю о чём ты думаешь. То, что я лишила тебя части твоей жизни, включая это. Только, потому что я не имела мужества сообщить тебе о беременности.
Декс: Это была и моя ошибка. Возможно мы не имели шанса, потому что я принадлежал Алексис. Когда я выяснил всё, было слишком поздно. Я знал, что ты никогда не будешь верить мне, что я любил тебя после того, как ты сказала мне о ребенке.
Сейбл: Мы два дурака, не так ли? (Они начали целоваться, и с каждой секундой всё страстней, в это время они услышали стук в дверь)
Декс: Это мне что-то напоминает.
Сейбл: Вряд ли это Блэйк.
Декс: Может твоя дочь?
Сейбл: О Боже, я совсем забыла о Монике. (Она пошла открывать дверь, это действительно была Моника)
Моника: Кэмерон забыл ключ... (Она замерла, когда увидела Декса) Привет...
Декс: Привет, Моника... И это всё, а где фразы типа: "Привет Декс, как дела?"
Моника: Дай мне минуту, чтобы я снова могла пошевилиться. (Она положила свой портфель и подошла к Дексу). Боже, это действительно ты? (Она обняла его) Я знаю, это может прозвучать невежливо, но... почему ты всё ещё жив?
Декс: Это вопрос, который я ожидал от тебя. (У Сейбл были смешанные чувства: с одной стороны, она была довольна реакцией Моники, с другой, она знала, что Моника должна была быть не одна.)
Сейбл: Моника, где?..
Моника: О... внизу в машине... (не успела она закончить фразу, как появился Кэмерон)
Кэмерон: Ты идёшь Моника, вот твои ключи. (Она отдал их Монике, которая была "парализована")
Моника: Спасибо.
Кэмерон: (он посмотрел на мать) Извини, я не знал, что у тебя гость.
Сейбл: Ничего страшного, этот гость был неожиданным... Кэмерон - это... хороший старый друг мистер Декстер.
Кэмерон: (протянул руку Дексу) Привет.
Декс: ...Рад познакомится. (Кэмерон внимательно смотрел на Декса) Что случилось?
Кэмерон: Мне кажется, я видел Вас раньше.
Сейбл: Невозможно. Мистер Декстер провел последние десять лет в Южной Америке.
Кэмерон: Прекрасно, может вы мне расскажите о Южной Америке.
Сейбл: Разве тебе не кажется, что тебе лучше сначала заняться своей домашней работой, прежде, чем ты нападёшь на нашего гостя?
Кэмерон: Хорошо. (Он пошёл в свою комнату, и наступила напряжённая тишина, первой её нарушила Моника)
Моника: Я... если я могу помочь, я скоро вернусь. Надеюсь ты будешь всё ещё здесь, Декс.
Декс: Я думаю так. Моника: Хорошо.
Сейбл: Моника, я хочу, чтобы ты вернулась к нам как можно скорее. Я, возможно, нуждаюсь в твоей помощи.
Моника: Хорошо. И возможно я могла бы придумать несколько вопросов. (Она ушла)
Ранчо "Дельта Ро", Терраса

Кристл Кэррингтон, и ее племянница Сэмми Джо Рис завтракали вместе на террасе "Дельта Ро". Кристл улыбнулась, поскольку она поглядела на большие сады, по которым бегали лошади, она заметила, что Сэмми Джо приобрела новую породу.

Их встреча была идеей Сэмми Джо, не только, потому что это была хорошая возможность для Кристины и Дэнни провести некоторое время вместе прежде, чем Дэнни уедет в колледж, но также затем, что ей требовалось поговорить с кем-нибудь обо всех неприятностях, которая была на ее мнении, и ее тетя была все еще человек которому она доверяла и была с ней близка. Это не была та Сэмми Джо, она потеряла свою энергию и упорство, но разочарования прошлого поразили ее, и иногда она задавалась вопросом, в каком направлении ее жизнь шла так или иначе.

Так как Сэмми Джо уволилась с карьеры модели девять лет назад, она пробовала сконцентрироваться на ее семейной жизни, на сыне и также на коневодстве. Это было единственная профессия, в которой она была хороша, и она наслаждалась этим, особенно после трудностей в начале, когда она пыталась найти другую работу, но нашла, что она ненавидела простую идею относительно работы для кого-то еще.

Позднее Стивен пришёл к ней с предложением, что он оставит Вашингтон и Барта, поможет ей вернуть "Дельта Ро" и будет жить снова с ней и Дэнни, для пользы мальчика. Сэмми Джо сначала отнеслась к этому критически, но слушая беседу между Стивеном и Алексис, она изменила своё мнение.

Во время беседы, ее прежняя свекровь отчаянно пыталась убедить Стивена, не совершить ту ошибку снова, и дух воина Сэмми Джо немедленно сказал ей, что это было правильное решение. Она приняла предложение, и наслаждалась моментом, когда Стивен сказал Алексис об этом в день Благодарения. Единственное, что было не то, то что Стивен решил работать на мать.

Хотя отношения Стивена и Сэмми Джо всё равно не были очень хорошими, они иногда ругались, Сэмми Джо боялась, что Стивен заведёт себе любовника. Но её свекровь была хуже всех любовников, и была гдавным камнем преткновения между ними.

Сэмми Джо: Я не хочу жаловаться. Я только задаюсь вопросом, как долго эта ситуация будет длиться.
Кристл: Сэмми Джо, я думала, что ты и Стивен согласились, что это было лучше для всех из Вас, особенно для Дэнни.
Сэмми Джо: Я не уверена в этом. Кристл, я очень благодарна, что Стивен предложил мне деньги, чтобы выкупить ранчо и помогать с ним. Я подразумеваю, что я знал то, что я делала, когда я согласилась принять его стиль жизни. Но это - только... Ты знаете, с тех пор, как он и Барт разошлись... Хорошо, я скажу тебе, в чём причина: я не имею никакой любовной жизни, он не имеет никакой любной жизни, но всякий раз, когда я только пытаюсь быть немного ближе, Стивен вспоминает, что у него есть какине-то проблемы. Это сумасшедшее. Я делала всё, что могла. Но я боюсь, что однажды он снова сбежит.
Кристл: Те времена были очень трудными. После того, как ты потеряла все здесь и была должна начать всё заново. Этого не случиться снова.
Сэмми Джо: Я не знаю... Так или иначе, есть другая вещь: Алексис. Я знаю, что она не любит меня и делает все, чтобы держать Стивена занятым настолько часто, насколько это возможно. Это была безумная идея Стивена, чтобы работать в "КолбиКо", но это Вашингтонская экспедиция, где он как ищейку, пытается узнать, кто украл её бензозаправочную станцию, сводит меня с ума! Мы не видели его дома уже неделю, и это не первый раз, это стало уже привычкой, и я боюсь, когда Дэнни уедет, чтобы учиться в следующем году, это станет ещё хуже! Я думаю, что любой мог сделать это, но она естественно решила, что Стивен должен играть мальчика на побегушках для нее, это смешно!
Кристл: Она его мать в конце концов. Возможно он чувствовал обязанным показывать ей, что он беспокоится о ней, так как Адам начал работать с Блэйком.
Сэмми Джо: О да, прекрасная идея, один сын для каждого из них. Твой муж, случайно не заметил, что он получил худшую часть на сей раз? (Она посмотрела на Кристл и улыбнулась.) Я говорила, что я не хотел жаловаться?
Кристл: (улыбнулась в ответ) Ты всё ещё любишь его?
Сэмми Джо: Это имеет значение?
Кристл: Я думаю, да. Если бы ты не любила его, ты не осталась бы.
Сэмми Джо: Вероятно.
Кристл: Сэмми Джо, я знаю, что Стивен имеет чувства к тебе.
Сэмми Джо: Да? Но какие чувства? Парень отказывается разделять спальню со мной, уже не говоря о кровати.
Кристл: Возможно ты должна дать ему несколько больше времени.
Сэмми Джо: Несколько больше времени? Кристл, мы жили здесь вместе в течение восьми лет!
Кристл: Но он любит тебя.
Сэмми Джо: Да, подобно младшей сестре, я предполагаю. Возможно я должна понять и принять, что живу с геем. (В это время появились Дэнни и Кристина) Дэнни! Вы уже вернулись?
Дэнни: Да, дело идёт к дождю. Ты не возражаешь, если мы пойдём в мою комнату? (Не дождавшись ответа, он взял руку своей молодой тёти, и повёл к себе)
Сэмми Джо: Ты думаешь, что они всё слышали?
Кристл: Я думаю да.
Сэмми Джо: Ладно, не бери в голову. Он знает то, что происходит, хотя он никогда не пытался говорить об этом, с тех пор, как узнал. Иногда я думаю, что это трудно не только для меня.
Кристл: Ты говорила со Стивеном о том, что беспокоит тебя?
Сэмми Джо: Я хотела. Но каждый раз, когда я пытаюсь начать... Я не хочу быть тем, кто начинает первым большую борьбу.
Кристл: Сэмми Джо, никакая проблема не решает себя без обсуждения.
Сэмми Джо: Да, и без моей тонкой руки для безнадежных отношений я никогда не получила бы тот беспорядок.
Кристл: Есть другое решение. Если это не Стивен, то вероятно ты нуждаешься в другом человеке, чтобы быть счастливой...
Комната Дэнни

Дэнни и Кристина, тем временем, вошли в его комнату.

Кристина: Сессия ужасна?
Дэнни: Типа да. (Дэнни казался сердитым. Конечно он знал об образе жизни его отца, сам Стивен никогда не пробовал держать это тайной от него, хотя было несколько недель, которые Дэнни отказался говорить с ним после понимания данного факта.)
Кристина: Мне жаль. Я знаю, что это не легко.
Дэнни: Не бери в голову, это - не твоя ошибка. Я только сыт по горло всем, что слушаю день за днем то дерьмо, что мой отец - гей, и что таким образом я тоже гей.
Кристина: Так много для факта, что мы живем на свободной земле.
Дэнни: Счастливая ты. Ты имеешь совершенных родителей.
Кристина: Ты не знаешь, что говоришь. У меня возникло так много проблем с моим отцом за эти дни, что я не могу пересекнуться с ним без того, чтобы не поругаться с ним снова, и мама не самая большая помощь.
Дэнни: Не преувеличивай, Крис. Ты забываешь, что твой отец, и мой дедушка и я предполагаю, что я знаю его очень хорошо. Он может быть немного труден иногда, но он любит тебя.
Кристина: Поверь мне, ты не думал бы о нем так, если бы он был твоим отцом.
Дэнни: Знаешь, Крис, у тебя есть проблемы, и это не Блэйк. Ты не любишь его деньги; я знаю, что, все мы делаем. Но я не думаю, что ты станешь очень далекой, если ты выступишь против него.
Кристина: Ты можешь держать свои шикарные советы при себе, они все сказали мне тоже самое, мама, Фэллон, и я думаю, что тётя Сейбл не будет исключением. Никто не находится на моей стороне. Ты знаешь, что он хочет послать меня в школу-интернат куда-нибудь в Европу из-за этого?
Дэнни: Из-за того, что ты богата?
Кристина: Придурок! Нет, из-за этой ужасной банды!
Дэнни: Консорциум?
Кристина: Независимо от того, что они хотят, я не собираюсь изменять свою жизнь из-за них или глупого бизнеса папы.
Дэнни: Но, он хочет защитить тебя.
Кристина: Я не нуждаюсь в его защите, я должна быть здесь! С тобой и Лорен и моими друзьями в школе.
Дэнни: Ты знаешь, что я уезжаю после каникул.
Кристина: Ты хочешь уехать?
Дэнни: Я должен признать, я не возражаю уехать отсюда на некоторое время. Этот бизнес семьи иногда попадает ко мне. Особенно с этим беспорядком между моим отцом и мамой, не говоря уже о бабушке.
Кристина: Хорошо, ты можешь делать то, что ты хочешь. Что касается меня, я не собираюсь ехать в школу-интернат, или куда-нибудь, куда я не хочу, это уж точно!
"КолбиКо", офис Алексис Колби

Алексис Колби был твердо настроена отомстить Блэйку Кэррингтону за то, что он сделал с её компанией, тем более, что "КолбиКо", казалось, была единственной вещью, за которую стоило бороться, пока. Она перенесла много потерь в течение последних лет, точно так же как и любой другой, но по мнению Алексис, судьба поразила её больше всего. Факт, что она не смогла наложить руки на таинственную нацистскую коллекцию, не беспокоила ее больше, также как смерть Декса. Но тем временем, она была должна признать, что он был единственный человек, которого она любила.

Однако с этим было покончено. Но случай с Джереми Ван Дорном оставил свои шрамы, и в то же время убило ее доверие любому человеку в мире. Она имела несколько дел в течение прошлых лет, но ничего серьезного. Влюблюнность, казалось имела болезненный эффект на ее жизнь. По крайней мере она придумала заключение, что лучший способ обращаться с людьми состоял в том, чтобы держать некоторое расстояние к ним, во всех отношениях.

Бизнес, казалось, был единственным правдивым партнером, который был способен удовлетворить ее. Но и здесь она получила тяжёлый удар, когда она потеряла компанию. Несомненно, она была все еще богатая леди с большим влиянием, и она все еще имела много других небольших предприятий, но "КолбиКо" была её жизнью, несмотря на то, что не она строила компанию, а унаследовала её от своего второго мужа Сесила Колби. Виноватым в том, что она потеряла компанию, она естественно считала Блэйка.

Она также знала факт, что ни один из ее детей не будет с ней. Адам работал на отца, и решил оставаться на стороне Блэйка. Фэллон даже отказалась говорить с ней. Аманда, ее самая младщая дочь, была Бог знает где. Оставался только Стивен. И даже его усилия, казалось заключались только в одном: доказать невиновность отца.

Насколько ее новый деловой партнер был заинтересован, Алексис не была уверена. Она никогда не допустила бы, но она знала, что Зак Пауэрс был всегда силён. Он был акула. Однако, довольно привлекательная акула, которая сумела совершенно скрыть свои острые зубы и его коварность при маскировке его Греческого обаяния джентльмена, и она нашла это обращением.

Но Алексис знал его долго и достаточно хорошо. Они давно вместе сотрудничали, и узнали слабости друг друга, и силу. Сила Зака, по отношению к глупым людям была безжалостна. Его слабость понравилась Алексис меньше: её кузина Сэйбл. Даже если Зак всегда пытался избежать разговора об этом, Алексис знала и имела положительное доказательство факта, что Пауэрс все еще тянулся к своей Немезиде, и она не сомневалась, что он не будет колебаться и секунды, чтобы лечь с Сейбл в кровать, если только она даст ему возможность.

Но кроме факта, что даже Алексис заметила очевидную незаинтересованность Сейбл Заком, она не возражала против той ошибки его интереса. Пока мнение Зака было занято Сейбл, это было более легко для нее, чтобы держать его на расстоянии.

Тем не менее, это случалось достаточно часто, что он пробовал усиливать их отношения и с так многими вещами, не разрабатывающими для нее в последнее время, он должен знать, что он не был в худшем положении. Однако, в этот полдень в ее офисе, он довольно попадал по ее нервам, не по крайней мере, так как она была в очень плохом настроении после неприятного столкновения с Фэллон и Адамом этим утром. Она потратила весьма некоторое время, ворча об этом до сих пор, и ее жертва Зак слушал внимательно.

Алексис: Я не понимаю это! Они мои дети, Зак, моя собственная плоть и кровь, но вместо поддержки их матери, они берут сторону Блэйка! Ну что я сделала, Господи, чтобы заслужить подобное обращение? Я люблю их, я люблю их детей, я делала бы что-нибудь для них, и они знают это! Я действительно думала, что я могла рассчитывать на Адама по крайней мере, но нет!
Зак: Алексис, ты не нуждаешься в нем.
Алексис: Что ты знаешь об этом? Ты должен был слышать его! А Фэллон, она обращается со мной, как будто я был виновата во всём, что, черт возьми, она думает?
Зак: Знаешь, ты можешь продолжать в том же духе в течение еще двух часов, но я не думаю, что ты изменищь что-нибудь этим.
Алексис: Я знаю это! Но я сыта по горло этим, я сыта по горло Блэйком и что он сплачивает детей против меня, после всех тех лет!
Зак: Возможно это не только ошибка Блэйка.
Алексис: О чем ты говоришь?
Зак: Не думаю, что должен говорить тебе это, Алексис. Ты знаешь, Блэйк и я, точно не друзья, но мне кажется, что ты преувеличиваешь вашу небольшую вендетту.
Алексис: О, Закари! И ты туда же! Я слышала эту ерунду от большого количества других дураков, включая одного из моих последних мужей! Ты должен знать, что к настоящему времени Блэйк обрабатывает людей!
Зак: Подобно тебе и мне.
Алексис: Ты можешь сказать мне тогда, почему они все еще думают, что он святой?
Зак: Хорошо, но когда я вспоминаю, как ты провела последние два десятилетия, нападая на него...
Алексис: Я?
Зак: Я же не дурак. Возможно я не был в Денвере в пору ваших великолепных сражений. Но я имею свои источники. Я думаю, что нет почти никого между Китаем и Австралией, кого ты не пыталась использовать, чтобы сделать его жизнь невыносимой. Включая меня.
Алексис: На чьей ты стороне?
Зак: На твоей, конечно.
Алексис: О, действительно?
Зак: Да. И если ты когда-либо сумеешь освободить себя от этой сумасшедшей идеи, уничтожить твоего бывшего мужа, мы смогли бы сконцентрироваться на чем гораздо более очаровательном.
Алексис: И что, если я имела реальную возможность принести Блэйку вред за это время?..
Зак: Да.
Алексис: Возможно.
Зак: Так, что на сей раз?
Алексис: Не что. Кто.
Зак: Это звучит очень интересным. Ты собираешься сообщить мне, о ком то приятном для тебя?
Алексис: Я так не думаю.
Зак: Я думал между нами нет тайн.
Алексис: Да. Но это исключение.
Зак: Я знаю его?
Алексис: Кто сказал, что это мужчина?
Зак: Так что, это леди? О, Алексис, ты знаешь, что можешь доверять мне, не так ли? Фактически... я единственный, кому ты можешь доверять. (Он подошёл к ней сзади и обнял.)
Алексис: Не делай этого, Зак. Мы знаем что это плохая идея.
Зак: Я?..
Алексис: Я хочу напомнить, что мы деловые партнеры. Даже если бы ты не был все еще влюблён в свою дорогую Сейбл, мне всё равно это было бы безразлично.
Зак: О, Алексис, честно!
Алексис: Не делай из меня дуру, Зак. Это лучше для нас обоих.
Зак: Хорошо. Я пойду и позволю тебе делать твою работу; но только если ты присоединишься ко мне на ужин этим вечером, и без любых обязательств. Что скажешь?
Алексис: Хорошо. Ужин. (Зак улыбнулся и оставил её офис)
Особняк Кэррингтонов

Остальная часть конференции было испытанием для Адама. Он смог сдержать себя и до конца дослушать Джефа и предложения Эндрю. Но с каждой минутой он чувствовал, что его безопасность падает, ему надо во что бы то ни стало найти Декса, раньше, чем он встретиться с Блэйком или ещё кем-то. Беспокойный и возбужденный, он наконец достиг особняка. Даже Жанетт, которая открывала дверь могла увидеть, что Адама что-то очень волнует.

Жанетт: Мистер Кэррингтон.
Адам: Жанетт, кто сегодня звонил?
Жанетт: Да, Сэр, но...
Адам: Кто?
Жанетт: Ваш брат, потом друг Кристины. Больше вроде никто.
Адам: Спасибо.

Он поднялся по лестнице, и шёл к комнате сына. Он был счастлив, что у него есть жена Кирби, которую он любит, и которая любит его, у него есть сын Джозеф, и теперь он мог всё это потерять в считанные секунды. С улыбкой он вошёл в комнату.

Адам: Привет, молодой человек!
Джозеф: Папа!
Адам: Как дела?
Джозеф: Отлично!
Адам: А в школе?
Джозеф: Хорошо... хорошо. (В комнату вошла нянька)
Камилла: Добрый день, мистер Кэррингтон.
Адам: Привет, Камилла.
Камилла: (Джозефу) Ты готов?
Джозеф: Да.
Камилла: Вот твой жакет.
Адам: Вы уходите?
Джозеф: Да, мы едим в Дельта Ро, меня будут учить кататься на лошадях.
Камилла: Мы позже там встретим миссис Кэррингтон и Кристину. Мы не будем возвращаться поздно.
Адам: Хорошо. Хорошенько повеселись.
Джозеф: ОК! (Выбегая из комнаты он наткнулся на Кирби)
Кирби: Одну минуту, разве ты не хочешь попрощаться с мамой?
Джозеф: Разве ты не поедешь с нами?
Кирби: Сегодня нет, но в следующий раз обещаю.
Джозеф: Хорошо. Пока.
Кирби: Пока, любимый... (Джозеф и Камилла ушли) Я удивлена видеть тебя так рано, встреча уже закончилась?
Адам: Это было коротко, неприятно и бесполезно, как обычно. Я думаю, мне нужно выпить прежде, чем я смогу думать снова.
Кирби: Адам - возможно мы должны поговорить.
Адам: О чём?
Кирби: О тебе. Я знаю, что ты не любишь этого, но я волнуюсь о тебе. Ты, кажется, так... напряжен эти дни.
Адам: Всё нормально.
Кирби: Это не правда. Я знаю, что ты никогда не ладишь с Джефом, но я уверена, что это что-то другое.
Адам: Кирби, не придумывай.
Кирби: Кто звонил тебе вчера вечером?
Адам: Я сказал тебе.
Кирби: Нет, ты не сделал этого, ты сказал "никто".
Адам: Кирби, там никто не отвечал.
Кирби: Так, почему тебя это так испугало?
Адам: Кирби. Я ценю твоё беспокойство обо мне. Но нет никакой причины беспокоиться, действительно.
Кирби: Мне жаль, что я не могу верить тебе.
Адам: (обнял Кирби) Я люблю тебя, Кирби. Я люблю тебя больше чем кого-либо еще в этом мире.
Кирби: Мне жаль, что ты не можешь довериться мне.

Кирби ушла. Сейчас Адам чувствовал себя ещё хуже, чем когда пришёл в дом. Он встал, пошёл в одну из гостевых комнат, и набрал номер телефона, наконец на другом конце провода ответили.

Адам: Мэриэнн? Это Адам Кэррингтон, возможно Вы помните меня. Я только хотел спросить Вас кое-что, хотя я знаю, что это может прозвучать странно. Вы... Вы не слышали ничего... о вашем брате? - я знаю, я знаю. Это - только... так или иначе мне пришло в голову, что он мог бы... Мэриэнн, слушайте, я должен сообщить Вам кое-что, это жизненно важно. Это о вашем брате, он... Нет, это - не важно, это было только сумасшедшая идея. Сожалею, что потревожил Вас. До свидания.

Он положил трубку, и поспешил на первый этаж. Он не заметил Кирби, которая стояла в нескольких шагах от двери комнаты для гостей и которая смотрела весьма взволнованная. То, что она сейчас услышала, она не могла объяснить, но тперь была намерена выяснить, что происходит.
Отель "Мираж", номер Сэйбл Колби

Моника: Один... один момент, ты говоришь, что Адам знал, что Джереми Ван Дорн держал тебя все время и что он собирался убить тебя, и он все еще не сообщил ни кому?
Декс: Это не удивляет меня, Адам и я никогда не были лучшими друзьями.
Моника: Но это сумасшествие! Если он знал, что этот маньяк собирался убить тебя, это... (У Моники не было слов от удивления и теперь ещё и негодования). Что ты собираешься делать теперь?
Декс: У меня нет никаких планов, но в настоящее время, я рад, что я все еще жив.
Сейбл: Да, и теперь поскольку ты безопасны, мы собьем этих животных вместе! Включая Адама.
Декс: Это не так легко.
Сейбл: Если ты сообщишь полиции, что случилось, этого не будет достаточно?
Моника: Мама, без любых нормальных доказательств, мы не ничего не докажем.
Сейбл: Нормальные доказательства? (Она повернула лицо Декса, чтобы было видно шрам) И что, они могут предположить, что он сделал это сам себе?
Декс: Сейбл.
Моника: Я никогда не знала тех парней, но насколько мой опыт показывает вряд ли мы найдём ту тюрьму, где она была.

Прежде, чем Сейбл ответила, раздался стук в дверь. Моника с тревогой посмотрела на Сейбл. Но она только посмотрела на часы, и без колебания открыла дверь.

Сейбл: Блэйк! (Она обняла его)
Блэйк: Всё в порядке?
Сейбл: Все хорошо.
Блэйк: Так, что было настолько срочно, я уверен, что не забывал... (Он был поражен также, как и Моника, и секунд 10 просто молчал) Мой Бог... Я не верю этому.
Декс: Да, я боюсь, ты не первый, кто мне говорит это. (Блэйк подошёл ближе и наконец обнял его)
Блэйк: Все те годы, я пытался ручаться с ней, что ты мертв. Хотя я действительно хотел, чтобы ее интуиция не подвела её. (Он увидел шрам) Что случилось с тобой?
Сейбл: Я думаю, тебе лучше сначала сесть...
Где-то в джунглях Южной Америки

Мистер Ву: Вы не нашли его ещё? (Он был зол.)
Человек №1: Мы всё делаем для того, чтобы его найти, босс?
Человек №2: Мы очень близки, босс. Это только вопрос времени, и...
Мистер Ву: Вопрос времени? Вы идиоты! У нас нет времени! Свяжите меня с Ван Дорном!
Человек №1: Но Сэр...
Мистер Ву: Вы слышали что я сказал? Я хочу, чтобы Вы связали меня с Ван Дорном! Немедленно!
Человек №2: Мы не знаем, где он сейчас, и...
Мистер Ву: Тогда лучше поднимите свои ленивые задницы и найдите его... Я хочу видеть Ван Дорна! И я хочу его немедленно!

Люди Ву быстро ушли. Мистер Ву пытался немного успокоится, но у него это не получалось. Если бы Декстер не убежал, его план осуществился. Теперь он рисковал своей шкурой, и всем, только из-за глупости и небрежности кого-то. Через пару минут секретарша по спикер-фону:

Мария: Мистер Ван Дорн на второй линии.
Мистер Ву: И лучше, если у него будут хорошие новости для меня. Соедини его. Алло.
Ван Дорн: Мистер Ву?
Мистер Ву: Скажи мне, что у тебя хорошие новости для меня, Джереми.
Ван Дорн: ...У меня будут хорошие новости в течении 24 часов.
Мистер Ву: 24 часа? У меня нет 24 часов, Ван Дорн.
Ван Дорн: Мы пытаемся разыскать его, но это трудно. Если мы могли бы поймать его живым...
Мистер Ву: Он не нужен мне живым!
Ван Дорн: Но сэр...
Мистер Ву: Нет, Джереми, без но! Я сказал тебе несколько лет назад, что он бесполезен и только причинит нам неприятности. Мы их имеем. И я не собираюсь совершать такую ошибку снова. Я хочу видеть его мёртвым, Джереми. Ты слышишь меня. Я хочу видеть его мёртвым!
Ван Дорн: Да, сэр, я понял.
Мистер Ву: Поскорей бы. (Мистер Ву положил трубку, а за ним и Ван Дорн.)
Ван Дорн: Я знаю тебя, Адам. Ты не разочаруешь меня. И мистер Фарнсворт Декстер будет скоро историей...

Назад в Южноамериканские Джунгли.

Мистер Ву: Будь проклят этот человек.
Миссис Литтон: Что не так?
Мистер Ву: Я не думаю, что Джереми понимает, что для того, чтобы я осуществил свои планы, Декстер должен быть мёртвым.
Миссис Литтон: О, я думаю, что Вы можете рассчитывать на него, он понимает, что план отставки здесь ужасен. (Она смеялась своим Ямайским акцентом; они оба улыбнулись, зная, что скоро Кэррингтоны и Колби будут стоять перед ними на коленях.
Денвер, Колорадо, Гостиница "Мираж", номер Сэйбл Колби

Когда Блэйк столкнулся сегодня лицом к лицу с Дексом, он думал, что это был самый большой удар, в этот четверг. Теперь, немного позже, он знал, что он был неправ. Он никогда не думал, что его старший сын, стал святым после того, как он выбрал сторону семьи несколько лет назад. Но история с Дексом повергла его в худшее разочарование. Он не сомневался ни одной секунды, что Декс сказал правду, но это был тяжёлый удар для Блэйка.

Блэйк: Мне трудно в это поверить. Адам...
Моника: Я знаю, что ты чувствуешь Блэйк. Я признаю, я действительно не любила работать с ним, и мы имели много проблем. Но по крайней мере все мы надеялись, что он...
Блэйк: Но, проклятье, почему? Почему?
Декс: Я думаю, что если был кто-то вместо него, он мог бы реагировал по-другому.
Блэйк: Это не оправдание, независимо от того как вы не любили друг друга, он не имел никакого права делать этого по отношению к тебе!
Сейбл: Я согласна.
Блэйк: Кто этот... Мистер Ву?
Декс: Я понятия не имею, я никогда не видел его. Насколько я знаю, Джереми Ван Дорн ответственен, во всяком случае он давал распоряжения. Я даже не уверен, где находится их штаб.
Блэйк: Если Джереми Ван Дорн действительно все ещё жив, ты находишбся в большой опасности. Они будут пытаться найти тебя.
Сейбл: Особенно Адам.
Блэйк: Мой Бог, это правда. Но это не изменяет факты, мы должны идти в полицию.
Декс: Нет.
Сейбл: Я предлагала это также, но он думает, что это бесполезно.
Блэйк: Но, ради Бога, мы не можем ждать!
Декс: Блэйк, они подготовлены к этому, и мы не имеем никаких других достаточных доказательств против них, по крайней мере что касается меня.
Блэйк: Но это не может быть правдой! Я думаю, что мы не можем позволить им избежать неприятностей с этим!..... Моника? Ты - адвокат, скажи мне, мы не можем посадить Ван дорна за продолжение его грязной игры!
Моника: Мне жаль. Но я боюсь, что Декс прав.
Блэйк: Но это сумасшествие! Бог знает на что они пойдут, чтобы остановить тебя!
Декс: ...Ты прав. Пока я здесь, я подвергаю опасности всех вас.
Моника: Это не то, что он хотел сказать.
Декс: Но это правда. Возможно я должен пытаться скрыться где-нибудь еще.
Сейбл: Не говори чепуху.
Декс: Это никакая не ерунда, Сейбл, я не хочу, чтобы ты была в опастности или мальчик или кто-либо ещё.
Сейбл: Я не хочу, чтобы ты уехал снова.
Блэйк: Он не будет. Мы позаботимся о его безопасности. У меня есть уже идея, но я, возможно, нуждаюсь в некотором времени, чтобы принять меры. Сейбл, ты думаешь, что сможешь скрывать его здесь, пока все не подготовлю?
Сейбл: Конечно.
Декс: Сейбл...
Сейбл: Никто не спрашивает о твоём мнении!
Декс: Большое спасибо. (Он ответили иронически.)
Блэйк: И ты должен пройти полное обследование у врача, Декс, никаких возражений. Твоя нога нуждается в соответствующем лечении, точно также как малярия, и ты никогда не можешь знать то, что еще ты получил в том ужасном месте.
Сейбл: Я позабочусь об этом. Немедленно. Я обещал Кэмерону так или иначе, что я поеду с ним сегодня в город, я не думаю, что станет подозрительным, если я оставляю гостиницу вместе с ним. Моника, ты останешься здесь?
Моника: Да.
Блэйк: Хорошо. И я думаю, что есть пара вещей, о которых мы все еще должны поговорить.
Снаружи "Миража"

Адам чувствовал пот на своих бровях, когда он остановил свой автомобиль на стоянке "Миража". Потребовалось несколько секунд, чтобы он заметил машину отца, который стоял на расстоянии несколько метров от его машины. Адам вздохнул. Он чувствовал тошноту. Если его подозрение подтвердится, что Декс был здесь, он будет проблемы. Слегка дрожащую руку, он сунул в карман, и нащупал пистолет и чувствовал снова, что это всё безумие. Но не было никакого пути назад для него. Он был должен выяснить, был ли здесь Декс, по крайней мере чтобы быть подготовленным к последствиям. Он направился к входу. В это время Сейбл и Кэмерпон спускались по лестнице.

Сейбл: Теперь ты понял что я сказала тебе?
Кэмерон: Да. У нас нет никакого гостя, и я никогда не встречал никого по имени Декстер... Разве ты не собираешься ответить на мой вопрос о возвращении?
Сейбл: Какой вопрос?
Кэмерон: Мистер Икс. Ты хорошо его знаешь?
Сейбл: Почему это тебя интересует?
Кэмерон: Ты сказала, что он твой хороший друг, но я никогда не встречал его раньше.
Сейбл: Я не видела его больше чем... я не знаю сколько лет. Десять, пятнадцать.
Кэмерон: Это странно. У меня есть чувство, как будто я видел его ранбше.
Сейбл: Ты только что сказал, что никогда не встречал его.
Кэмерон: Но разве я не мог видеть его лицо где-нибудь? Возможно на фотографии?
Сейбл: Возможно. Но я была бы признательна, если бы мы могли обсудить этот позже; я не хочу говорить об этом здесь...
Кэмерон: Хорошо, хорошо.
Сейбл: А теперь пошли.

Они спустились вниз, в это время в гостиницу вошёл Адам, и увидел Сейбл и Кэмерона без Блэйка, что очень напугало его. Но тут же пытался успокоить себя: возможно они собирались сейчас вернуться назад. Или возможно Блэйк ушёл через чёрный ход? Оба предположения не были сильны, и не особо его успокаивали. Но он предпочел полагать, что одно из них верно, нежели думать, что несчастье началось. Адам наблюдал как Сейбл и Кэмерон подошли к консьержу. Он был на весьма отдалённом расстоянии, но мог понять то, что они говорили.

Сейбл: Майкл, скажите, пожайлуста, мистеру Леройю, когда он приедет, что я могу задержаться немного, но я хотела бы, чтобы он подождал.
Майкл: Конечно, миссис Колби.
Сейбл: Спасибо. (Сейбл и Кэмерон направились к выходу.)
Адам: Сейбл? (На секунду Сейбл остолбенела, потом пришла в себя, и ей хотелось накинуться на Адама, но сдержалась)
Сейбл: Адам. Какая неожиданность. Я надеюсь, что ты приехал, не для того, чтобы увидеть меня, поскольку я собираюсь уходить, и я боюсь, что ты не найдёшь здесь и Фэллон.
Адам: Я знаю. Я задавался вопросом, где мой отец. Разве он не хотел встретиться с тобой после того, как ты ему позвонила? (Сейбл поняла, что охота началась, но она была хорошей лгуньей, в конце концов, она полжизни провела обманывая и дурача людей)
Сейбл: Да, мы всё уладили. Он наверху с Моникой. Я думаю, что они решили обсудить кое-что об этом компьютерном деле, которое не интересует тебя, конечно, так как ты делаешь блестящую работу.
Адам: Ты хорошо информирована.
Сейбл: Не очень трудно следить за следами твоей коррупции. Ты всегда не в том месте, не в то время, делаешь не те вещи. Это твоя жизнь.

Она взяла Кэмерона за руку и пошла из отеля. Адам остался, глядя как они уходят. Если быть честным, то у него не было впечатления, что Сейбл что-то скрывает. С другой стороны он знал, что Сейбл, также, как и его мать, хорошая актриса. Он должен взглянуть наверх, в номер Сейбл, чтобы удостовериться в том, или ином. Но это может быть подозрительным для Блэйка. Но что ещё он мог сделать? Тысячный раз Адам проклинал Впн Дорна. Какого чёрта он не сказал правду тогда, много лет назад. Он направился к своей машине, и поехал в особняк. И снова он не заметил своей жены, которая следила за ним не только на стоянке, но и в гостинице, где она видела его столкновение с Сейбл, а также его очень подозрительное поведение до этого и после. Она стояла около входа и наблдюдала за Адамом, который был в своих мыслях и не замечал её.
Особняк Кэррингтонов, спальня Фэллон и Джефа

Джеф проводил все дни в "Денвер-Кэррингтон", и даже не приходил домой обедать. Это не удивляло Фэллон. Они давно договорились, что у каждого из них должно быть достаточно мест для его личных дел. Всё время Джефа было посвящено "Денвер-Кэррингтон", в результате Фэллон пришла к выводу, что она нуждается в каком-то дополнительном занятии, чтобы заполнять окна в своём графике, и что удовлетворяло её больше, чем какие-то нефтяные конференции, или что-то в этом роде. Так что она спросила Сейбл, не могла бы она время от времени работать в "Мираже", тем более, что когда-то это был её отель. Сейбл без колебаний согласилась. У Фэллон был номер в гостинице, в котором она работала, или иногда просто отдыхала. В течении последних нескольких недель, она провела там много вечеров, в то время как Джеф работал над своим проетом. Но сейчас она сидела у себя в спальне за туалетным столиком и расчёчывала волосы. Было уже около десяти вечера, когда пришёл Джеф. Она взглянула на него и продолжила своё занятие. Джеф бросил портфель, подошёл к ней, обнял и поцеловал в шею.

Джеф: Привет. (Никакой реакции) Эй... я вернулся.
Фэллон: (вздохнула) Хорошо, и что ты хочешь, чтобы я тебе сказала? Как прошёл день? Потерпел неудачу в другом деле? (Она тут же прикусила язык, и сожалела о зловредности своих слов.)
Джеф: Большое спасибо за твоё сострадание.
Фэллон: Мне жаль. Я знаю, как ты разочарован, что папа отверг твой проект, но он также сказал, что это только в настоящее время.
Джеф: Фэллон, я не уверен, понимает ли твой отец, насколько серьезна ситуация.
Фэллон: Он понимает.
Джеф: Или он пытается убежать.
Фэллон: Подобно мне?
Джеф: Я не говорил, но, только потому что я пытался...
Фэллон: Дай мне перерыв, Джеф, хорошо! (Она встала и направилась в ванную)
Джеф: Фэллон, ты ведёшь себя как маленькая девочка, я думал, что могу помочь тебе, если ты позволишь мне!
Фэллон: Я не нуждаюсь в помощи!
Джеф: Я не собираюсь наблюдать за этой безумной игрой, в которую они играют с тобой.
Фэллон: ... Знаешь что, Джеф, я думаю мне надо выйти на время. (Она сделала шаг к двери, но Джеф успел быстрее подбежать к двери)
Джеф: Ты останешься здесь. Это не твоя ошибка, это те люди. Но они... Ты видишь, что они делают с тобой!
Фэллон: Что ты имеешь ввиду?
Джеф: Фэллон, этим утром ты сказала, что слышала голос Декса.
Фэллон: И ты думаешь, что мне только показалось?
Джеф: Я не знаю. Но все мы знаем, что...
Фэллон: Я не сумасшедшая!
Джеф: Никто этого не говорит, но мы должны по крайней мере сказать об этом Блэйку.
Фэллон: Не смей сообщать ему!
Джеф: Фэллон, мы говорим не о НЛО на сей раз!
Фэллон: Оставь это, пожайлуста. (Стук в дверь прервал их ссору.)
Джеф: Да? (Дверь открылась и оба были удивлены)
Эл.Би.: Извините, что прерываю?
Джеф: Блэйк!
Фэллон: Дорогой, что ты здесь делаешь, мы не ждали тебя раньше субботы! (Она с радостью обняла и поцеловала его)
Эл.Би.: Я знаю, но так как вся работа была сделана, я решил удивить Вас.
Джеф: Ты преуспел.
Эл.Би.: Вы уже собирались ложиться спать?
Фэллон: Теперь нет. Почему бы нам не пойти вниз, открыть бутылку вина? Или ты устал?
Эл.Би.: Нисколько, предложение звучит заманчиво.
Джеф: Хорошо, идите, я только переодену рубашку и присоединюсь к Вам.
Особняк Кэррингтонов, спальня Блэйка и Кристл

Блэйк и Кристл также были в спальне, но в отличии от Фэллон и Джефа, они провели последний час спокойно. В то время как Кристл приняла душ, Блэйк сидел за столом в их комнате и писал письмо. Это случалось редко, так как в основном все письма писали секретари или юристы компании. Но это было исключение и слишком важно, чтобы это можно было доверить кому-то ещё. Даже Кристл не выяснила, что он делал, и он не потрудился сообщить сам до сих пор.

Кристл: Это прекрасная неожиданность, что Эл.Би. приехал домой так рано. (Блэйк не ответил сразу, он был слишком сконцентрирован на письме.) Блэйк?
Блэйк: Что? О... о, да, конечно.
Кристл: Ты всё ещй работаешь?
Блэйк: Не совсем...
Кристл: Ты взволнован, не так ли?
Блэйк: Что ты имеешь ввиду?
Кристл: Я провела почти весь день с Кристиной у Сэмми Джо. Она, казалось, была... очень несчастной.
Блэйк: Кристл, я не хочу начинать этот разговор заново. Не сейчас.
Кристл: Разве ты не думаешь, что мы должны найти решение?
Блэйк: Конечно, надо, но не сейчас! Разве ты не можешь понять это?! (Кристл поняла, что причина его раздражённости не Кристина. Она посмотрела на письмо, которое он писал, и уже заголовок, привёл её в удивление.)
Блэйк: Я знаю. Я должен был сделать это раньше, но ты не должна никому об этом говорить.
Кристл: Я не понимаю, почему я не должна... (Блэйк не дал нй договорить и приложил палец к губам, встал и включил радио немного громче, чем обычно, и вернулся к Кристл.) Что всё это значит? (Он подвёл её к кровати, Кристл шёпотом сказала) Блэйк, что ты делаешь?
Блэйк: Я не хочу, чтобы кто-либо нас услышал.
Кристл: Блэйк ты пугаешь меня.
Блэйк: Декс жив.
Кристл: Что?!
Блэйк: Мы думали, что он умер тогда, когда он исчез из больницы, но он был похищен Джереми Ван Дорном, и его держали в заключении, пока он не сбежал пару дней назад.
Кристл: Но я думала, что Ван Дорн мертв!
Блэйк: Да, это была наша общая ошибка, к сожалению. Декс сейчас в "Мираже" с Сейбл, но там не безопасно, я пытаюсь найти другое место, где он может скрыться, пока мы не сумели остановить консорциум.
Кристл: Именно поэтому ты пишешь...
Блэйк: Да. Я не знаю, является ли это лучшим решением, но я не могу придумать ничего лучше в настоящее время.
Кристл: Боже мой, я не могу поверить. Боже мой.
Блэйк: Это ещё не самое худшее. Адам. Адам знал про всё это.
Кристл: О Блэйк, я... я не знаю, что сказать.
Блэйк: Ничего. И я не хочу, чтобы ты говорила об этом никому, ты слышишь меня, никому?
Кристл: Но что ты собираешься делать теперь?
Блэйк: Я действительно не знаю. С тех пор, как я знаю... это походит на что-то...
Кристл: Мы никогда не избавимся от них.
Блэйк: Пожалуйста, не говорите этого.
Кристл: Ты знаешь, что я думаю? Если он был вовлечен в это... я уверена, что Алексис тоже...
Блэйк: Нет. Нет, я не думаю что, после того, что случилось с ней и Ван Дорном.
Кристл: Ты думаешь, это могло остановит её? Блэйк, она продала бы свою душу, чтобы уничтожать тебя, и теперь она думает, что ты стоишь позади этого заговора, из-за которого она потеряла свою компанию, разве ты не думаешь, что этого достаточно?
Блэйк: Но Кристл, она не может знать о...
Кристл: Возможно о нем, нет. Возможно. Но возможно она ненавидела его также, ты знаешь по какой причине. Я не доверяю ей, я никогда не доверяла ей.
Блэйк: Кристл, я... я не могу иметь дело с этим сейчас. Это слишком много на сегодня. Пожалуйста, попытайся успокоиться. Я собираюсь закончить это письмо, время от времени я буду пытаться уснуть. И завтра мы увидем, что мы можем делать.
Особняк Кэррингтонов, спальня Кристины

Кристина лежала в своей комнате на кровати, и слышала музыку, одев наушники плеера. Она не сразу услышала стук в дверь. Когда она услышала стук, она сняла наушники.

Эл.Би.: Кристина?
Кристина: Да. (Он вошёл в комнату)
Эл.Би.: Сюрприз!
Кристина: Привет.
Эл.Би.: О, радостный приём.
Кристина: Мне жаль. Это не твоя ошибка. Я рада тебя видеть, правда.
Эл.Би.: Хорошо, а теперь скажи, что случилось?
Кристина: Ничто особенного. Просто обычная политика Кэррингтонов... Папа и мама думают, что здесь не безопасно, так что они решили послать меня в школу-интернат, в Европу.
Эл.Би.: И это всё?
Кристина: Да! И я не собираюсь позволять посылать меня Бог знает куда.
Эл.Би.: Ну, Европа не так плохо. Некоторые девочки умерли бы на твоём месте.
Кристина: Да, Дэнни говорит тоже самое. Но я не хочу уежать. Мои друзья - здесь, я не хочу быть где-нибудь еще.
Эл.Би.: Подожди и посмотри. Это может удивить Вас тётя Кристина насколько хорошо жить далеко от дома, да ещё в Европе. Париж, Mилан, Лондон...
Кристина: Я знаю Лондон! Я провела там больше года своей жизни, и я видела Париж и многие другие мест также!
Эл.Би.: Я думал тебе там понравилось.
Кристина: Да, но тгда я была свободна, не запертая в старой школе-интернате прошлого века! Вероятно он хочет поместить меня в женский монастырь с дюжиной монахинь!
Эл.Би.: (рассмеялся) Ты начинаешь быть безумной.
Кристина: Тебе легко говорить. Ты можешь по крайней мере оставаться в стране и Дэнни тоже.
Эл.Би.: Хорошо, а что относительно Лорен? Я попытаюсь подкупить ее, чтобы она поехала с тобой?
Кристина: Прекрати шутить, хорошо?
Эл.Би.: Мне жаль.
Кристина: Разве ты не можешь помочь мне?
Эл.Би.: Я?
Кристина: Может ты попробуешь поговорить с паой, или даже лучше с моей матерью, они сделали бы все для тебя.
Эл.Би.: Я не уверен сработает ли это. Кроме того, если они думают, что это опасно для тебя...
Кристина: Тогда помоги мне скрыться где-нибудь, где они не смогут найти меня! Только в настоящее время, ты имеешь много друзей, где они никогда не искали бы меня...
Эл.Би.: Кристина, эй! Верь мне, я хотел бы помочь тебе, правда. Но я не могу сделать этого.
Кристина: Почему, ты боишься его?
Эл.Би.: И даже если я не возражал бы иметь неприятности с дедушкой, я думаю, что это слишком опасно.
Кристина: Я не думаю, является ли это опасно, я только не хочу уезжать! Хорошо, забудь об этом. Я найду решение.
Эл.Би.: Какое, например?
Кристина: Я не знаю, только... только оставь меня одну сейчас, я должна побыть одна некоторое время.
Эл.Би.: Ты уверена, что ты в порядке?
Кристина: Да, конечно.
Эл.Би.: Крис, мне действительно жаль.
Кристина: Спокойной ночи.
Эл.Би.: Спокойной ночи. Увидимся завтра?
Кристина: Да. (Он ушёл) Завтра. (Она достала из под кровати сумку и начала собирать некоторые вещи...)
Отель "Мираж", номер Сейбл Колби

Декс: Ты знаешь, прежде, чем я прошёл обследование сегодня, я не чувствовал себя больным, но теперь со всеми этими пилюлями и бандажом, я чувствую себя хуже.

Они провели весь вечер, обсуждая ситуацию, конечно только после того, как Кэмерон лёг спать. Пока он был часть компании, это было весьма трудно для других, чтобы притвориться, что не было ничего особенного в ситуации. Сейбл была очень благодарна, что Моника пожертвовала остальной частью дня. Декс прошёл через ад в течение последнего десятилетия; однако он надел яркое лицо и пытался придать напряженность атмосфере некоторыми из историй его прежней захватывающей жизни.

Сейбл: Не волнуйся. Всё будет хорошо.
Декс: Я не сколько о себе волнуюсь...
Сейбл: Попытайся поспать. Я думаю, что ты нуждаешься в этом.
Декс: Спасибо. Я действительно ценю это.
Сейбл: Декс, мне жаль, что... из-за Кэмерона... я только не могу...
Декс: Я знаю.
Сейбл: Я скажу ему. Как только это будет возможно.
Декс: Возможно, когда они получат мою голову.
Сейбл: Не говори так... Спокойной ночи.
Декс: Спокойной ночи. (Он вошёл в свою комнату, а Сейбл вернулась в гостинную, где всё ещй была Моника)
Моника: Ты знаешь, когда я увидела его первый раз одиннадцать лет назад, стоящим в твоём номере с полотенцем вокруг бедер и тем канделябром в руке, я ощущал, что он мог попасть в неприятности. Но я никогда не вообразила бы, что это кончится чем-то подобным.
Сейбл: Чтобы это не было - упрёк или одна из твоих забавных шуток, держи их лучше при себе.
Моника: Ты знаешь, что ты делаешь?
Сейбл: Я хотела вовлечь полицию, ты сказала не надо, тогда что?
Моника: Мне жаль. Я знаю, что ты напугана.
Сейбл: Я не испугана. Я только больна и утомлена другими людьми, разрушающими мою жизнь. И я собираюсь положить конец этому, Моника. Я клянусь.
Следующим утром в особняке Кэррингтонов

Кристл: Что мы теперь будем делать? (Блэйк и Кристл спускались вниз)
Блэйк: Что ты имеешь ввиду?
Кристл: Ты знаешь, что я имею ввиду.
Блэйк: Это очень просто, мы не будем ничего говорить никому.
Кристл: Даже детям? Разве ты не думаешь, что они должны знать?
Блэйк: Да. Но как насчёт Адама.
Кристл: Ты прав. Но я все еще не могу поверить в это.
Блэйк: Мне жаль, что я буду должен верить этому. (Вслед за Блэйком и Кристл вниз по лестнице спустился Эл.Би.) Доброе утро!
Эл.Би.: Доброе утро, дедушка. Кристл.
Блэйк: Я рад, что ты снова здесь.
Эл.Би.: Спасибо, я надеюсь, что ты и все остальные не изменят своего мнения слишком быстро, когда я начну заполнять дом ужасной музыкой и связкой подруг.
Блэйк: Пока ты не взорвёшь это место, все нормально. Я кое-что вспомнил: Эл.Би., я мог бы поговорить с тобой пару минут?
Эл.Би.: Конечно, дедущка.
Кристл: Я пойду, увидимся в столовой.
Эл.Би.: Я слушаю, тебя.
Блэйк: Мм... Как тебе сказать? Пошли. (Он взял Эл.Би. под руку и повёл в библиотеку, оглянувшись, чтобы больше никто их не видел) Я не хочу, чтобы никто не был свидетелем этого разговора. Помнишь твоя бабушка решила давно, что ее студия будет юридически твоя, как только тебе исполниться восемнадцать.
Эл.Би.: Да, я знаю.
Блэйк: Хорошо. Тебе сейчас девятнадцать...
Эл.Би.: Юридически - я владелец студии. Но я должен признать, я даже не был там с тех пор, как я поступил в Принстон.
Блэйк: Так, ты не будещь нуждаться в ней эти дни?
Эл.Би.: Я не думаю.
Блэйк: Ты предоставил бы мне студии на некоторое время?
Эл.Би.: ???
Блэйк: Неофициально. И было бы очень важно, что бы никто не знал об этом.
Эл.Би.: Дедушка, зачем? Ты собираешься скрыть там сокровище, или что?
Блэйк: Никаких ребячеств. И что касается сокрытия сокровищ...
Эл.Би.: Я знаю, я знаю. Извини. Так, ты хочешь позаимствовать студию?
Блэйк: Да. И я нуждаюсь в тебе, чтобы удостовериться, что никто еще не воспользуется ей.
Эл.Би.: Хорошо. Я не планировал проводить свои каникулы там. Но тем не менее, мне интересно всё это?
Блэйк: Я не могу тебе сказать. Не сейчас по крайней мере.
Эл.Би.: Хорошо. Я принесу тебе ключи, как только найду в своём беспорядке. Мы встретимся во время ланча, или ты намереваешься работать?
Блэйк: Нет. Спасибо. Я восполню это когда-нибудь.
Эл.Би.: Никаких проблем. (Они оставили библиотеку и направились в холл) Пойду наверх и позову девочек и Джозефа.
Блэйк: Хорошо. Увидимся. (Эл.Би. побежал по лестнице наверх, а Блэйк вошёл в столовую, где уже были Кристл, Фэллон, Джеф, Адам и Кирби.) Доброе утро.
Все: Доброе утро.
Фэллон: Ты опаздываешь. (Сказала она с дразнящей усмешкой.)
Блэйк: Виноват. Я не сумел добраться к кровати вовремя вчера вечером.
Адам: Из-за чего?
Блэйк: Ничего особенного. Просто когда я сталкиваюсь с вашей матерью, у меня возникает чувство, что ее следующее нападение не далеко, тем более, что она - профессиональный мошенник подобно Заку Пауэрсу, с которым она водит дружбу. Бог только знает, как долго потребуется времени, пока она не придет снова.
Фэллон: Она полностью захвачена этой безумной идеей; наиболее вероятно она верит этому непосредственно в настоящее время. Я столкнулась с ней вчера, и она даже не потрудилась начать с чего-нибудь вроде "как дела?" Первое, что она сказала: "Твой отец - вор."
Кирби: Значит ты была не единственной, чей день она испортила.
Джеф: Твой тоже?
Кирби: Я сумела уйти вовремя в отличии от Адама.
Адам: Она пришла в нашу комнату вчера утром и прочитала мне лекцию. Пункт первый: Почему я все ещё работаю на отца, и таким образом предаю ее. Пункт второй: Как мог я жениться на Кирби. И пункт третий: Почему я всё ещё был не на работе.
Кристл: Ничего нового.
Адам: Можно сказать и так.
Фэллон: (с иронией) Странно. Я всегда думала, что Вы очень похожи.
Адам: Почему ты так думаешь, Фэллон. Ииногда это могло бы быть более безопасно.
Блэйк: Фэллон, Адам, пожайлуста. Разве вы не можете попробовать хоть раз мирно беседовать, и не лаять друг на друга?
Фэллон: О, не волнуйся. Я позавтракала и уже ухожу.
Джеф: Мы встретимся на ланче в гостинице? В час.
Фэллон: Хорошо.
Кристл: Между прочим, кто знает, где Стивен?
Кирби: Все еще в Бэтон-Руж, я думаю.
Фэллон: Да. Куда мама сказала ему ехать. Пока. (Она ушла)
Кирби: Вы знаете, я не хочу сталкиваться с этим, но я думаю, что она действительно требует много его времени. Я говорила с Самантой на днях, и она разъярена.
Кристл: Да, я волнуюсь за нее и Стивена.
Блэйк: Я хотел бы, чтобы он вернулся, чтобы работать со мной, но я должен пробовать понять его. Она - его мать. Я могу едва обвинять его в желании помочь ей. Фактически я очень горжусь им. Лояльность редкое качество в наши дни.
Адам: Мне пора идти.
Блэйк: Адам, я не думал, что это тебя расстроит.
Адам: Что?
Блэйк: Ничего. Не бери в голову. Очевидно твои мысли заняты чем-то более важным.
Адам: Мне жаль, но это действительно срочно.
Кирби: Куда ты идёшь?
Адам: У меня на телефоне поно сообщений, надо разобраться. (Он ушёл)
Кирби: С ним что-то не то, вам не кажется?
Джеф: Да.
Кирби: Блэйк, ты знаешь сто-то? Пожалуйста, если есть что-то, возможно я могу помочь.
Блэйк: Не думаю.
Особняк Кэррингтонов, холл

Адам поспешил и поймал последний проблеск Фэллон, когда она поднималась наверх по лестнице. Стремительно он следовал за ней и был возможно немного слишком громок и поспешный, так как Фэллон заметила его раньше, чем он достиг первого этажа. Она остановилась и смотрела на него.

Фэллон: Что случилось, ты должен убежать от чего снова?
Адам: Нет. Я просто понял, что тоже опаздываю. И я не могу позволить себе заставлять Монику ждать, она была весьма разъярена на днях.
Фэллон: Из-за чего же?
Адам: Я знаю, что она имеет право быть сердитой. Но я все еще пытаюсь сделать все, чтобы преобладать над нашими различиями.
Фэллон: Когда она сказала мне о том, это звучало довольно различным.
Адам: Я знаю, что она ненавидит меня из-за того, что я сделал тогда. И из-за того, что случилось с Дексом, но что я мог сделать, я не могу ничего изменить, не так ли?
Адам: Честно, я не думаю о том, что ты делаешь. Ты попал в ту неприятность, и если бы я была на их месте, то ты бы гнил в тюрьме.
Адам: Ты... ты видела Декса, тогда в больнице, прежде, чем он исчез?
Фэллон: (удивлённо) Ну?
Адам: Действительно ли он был тяжело ранен?
Фэллон: Если бы ты потрудился увидеть его непосредственно сам, ты бы знал теперь.
Адам: Ты знаешь, что он не хотел видеть меня, даже не Сэйбл.
Фэллон: Веришь ты этому или нет, я могу понять его решение в обоих случаях. А сейчас извини меня, пожайлуста. (Она развернулась, чтобы пойти в свою комнату)
Адам: Это никогда не происходило по отношению к тебе, что он мог бы иметь по этому в конце концов? То, что он мог бы быть все ещё жив?
Фэллон: Что?
Адам: Ты знаешь... я только продолжаю задаваться вопросом. Они до сих пор не нашли его тело. И если он обижался на всех нас...
Фэллон: Ты! Ты проклятый ублюдок, это был ты!
Адам: Что?
Декс: Ты звонил мне вчера вечером и сказал мне, что это Декс!
Адам: О чём, черт возьми, ты говоришь?
Фэллон: Не делай из меня дуру Адам Кэррингтон, ты думаешь, что я не знаю, почему ты делаешь это? (Фэллон набросилась на него, но Адам после первого удара схватил её руки)
Адам: Фэллон, образумся! Если бы я хотел свести тебя с ума, я нашел бы более интересный путь, поверь мне.
Фэллон: Я не верю тебе! И я собираюсь сообщить папе!
Адам: Хорошо, иди! Скажи ему, что твой небольшой мозг снова собирается исчезнуть. Это безумно, ты знаешь. (Адам отпустил её и пошёл в свою комнату)
Особняк Кэррингтонов, столовая

Блэйк: Что-то не так, Джеф?
Джеф: Честно говоря, я не знаю, могу ли я ответить на этот вопрос одним предложением.
Блэйк: Я думаю, что я знаю, каково это. Джеф, я понимаю, что ты разочарован во мне, потому что я отклонил твой проект, но...
Джеф: Не только это меня беспокоит. Но если ты не возражаешь, я хотел бы говорить с тобой как-нибудь сегодня.
Блэйк: Хорошо, давай по пути в офис.
Джеф: Спасибо.
Кирби: Это об Адаме?
Блэйк: Адам? Почему ты так думаешь? (В это время пришли Эл.Би. и Лорен, оба были расстроены)
Эл.Би.: Дедушка, я... я думаю, у нас проблемы.
Блэйк: Какие проблемы?
Эл.Би.: Ты знаешь, что я пошёл, чтобы позвать всех на завтрак.
Кристл: И что?
Эл.Би.: Кристина...
Лорен: Она ушла.
Блэйк: Что ты имеешь ввиду?
Лорен: То, что я сказала. Ушла.
Эл.Би.: Её комната пуста, и она взяла кое-что из одежды.
Кристл: Мой Бог.
Кирби: Она оставила записку или что-то ещё?
Эл.Би.: Я не думаю, но я могу проверить снова.
Блэйк: Сделай это. Лорен, ты иди на верхние этажи и проверь чердак, может быть она спряталась. Возьми кого-нибудь с собой из прислуги.
Лорен: Хорошо. (Эл.Би. и Лорен убежали)
Блэйк: Джеф, мог бы ты позвонить охране!
Джеф: Конечно.
Кристл: Блэйк? Она не будет делать ничего сумасшедшего, не так ли?
Офис Алексис Колби

Алексис: Сколько раз я могу объяснять это тебе?
Зак: Ты можешь объяснять это миллион раз, но это всё равно не поможет! (Зак был сердит, тогда как Алексис была более спокойна, если не сказать почти безразлична.)
Алексис: Мне жаль, Зак. Я была занята вчера вечером, и я не могу уйти.
Зак: Занята?
Алексис: Да, я забыла, что мы собирались поужинать и когда я заметила сколько время было слишком поздно.
Зак: Я ждал тебя почти два часа, Алексис!
Алексис: Ты получишь компенсацию. Хорошо?
Зак: И что? Другой обед, на который я тебя буду ждать?
Алексис: Я живу своей жизнью, и я сказала тебе, что я не заинтересована никакими романтичными отношениями между нами, неужели это так трудно понять?
Зак: Я не просил ничего такого от тебя, только простой обед с тобой, это слишком много?
Алексис: Зак, у меня нет времени на это. Мой гость прибудет в любую минуту.
Зак: Твой гость? Ты имеешь ввиду того гостя, который собирается помочь тебе уничтожить Блэйка?
Алексис: Точно, и ты можешь быть удивлён.
Секретарь: (по селекторной связи) Миссис Колби? Она здесь. Пригласить её?
Алексис: Да, конечно. Теперь ты узнаешь, кто этот таинственный человек.
Зак: Наконец! (Женщина вошла в комнату)
Женщина: Привет, Алексис.
Алексис: Привет дорогая, с возвращением!
Женщина: Зак Пауэрс, я полагаю. Вы помните меня, я миссис Доминик Деверо?
Межгосударственная 75 автострада в центре города Денвер

Фэллон была очень расстроена, она ехала по автостраде из особняка, надеясь найти Кристину. В чём-то она могла понять свою сестру. Хотя она фактически никогда не имела личной проблемы с благосостоянием ее отца, она помнила, что это было трудно для неё, когда она была в возрасте Кристины. Один из наиболее уродливых человеческих недостков была зависть. Но Фэллон была более сильна в этом отношении чем Кристина. Фэллон никогда не беспокоило то, что люди думали о ней. Кристина была ранимой. И когда Фэллон вспомнила кошмар, который они прошли с Деннисом Гримсом и коллекцией, она была должна признать, что Кристина не имела право на это: Блэйк был таким, какой он есть, и ничего не изменится. Фактически проблемы, которые она имела теперь, были результат той же самой вещи. Звонки, голос, который звучал настолько знакомым. Все эти намеки... Кто это мог быть? Сначала она думала, что это было только шутка, но поскольку звонки возобновились, она стала очень испуганной. Это могло быть возможно? Официально консорциум был историей. Но был это действительно правда? Все меры, которые Блэйк предпринимал, чтобы защитить семейство, доказали, что это не было верно, но Фэллон отказалась думать об этом. Ей нужно было найти Кристину, это было наиболее важно сейчас. Независимо от того, кто угрожал их безопасности и их жизням, это будет очень опасно для девочки на улице.

Фэллон: О Боже, где ты, Кристина? Куда ты сбежала?
Внезапно она увидела кого-то стоящего около дороги, и пытавшегося остановить ее автомобиль. Фэллон колебалась. Обычно она не останавливалась, но так или иначе она чувствовала, что она нуждается в этом на сей раз. Она была недалеко от особняка Кэррингтонов, возможно парень мог даже помочь ей, или возможно он видел Кристину, если она проходила по этой дороге. Фэллон замедлила скорость и наконец остановилась приблизительно в пяти метрах перед человеком. Незнакомец подошёл к ней. Фэллон открыла дверь и вышла.

Фэллон: Вы застряли? Я могу помочь? (Человек, с черными солнечными очками и шляпой ковбоя все еще шел к ней)
Человек: Да, можете. (Он снял шляпу и очки, она внимательно на него посмотрела)
Фэллон: О мой бог! Ван Дорн!
Ван Дорн: Привет. Фэллон. Наконец-то мы встретились, дорогая.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Династия: 1981-89, 1991
Авторы идеи:
Ричард и Эстер Шапиро

Династия: Следующее поколение
Авторы идеи:
Янив Шлемберг

Авторы сценария:
Янив Шлемберг
Стайан Престхус
Энди Коениг

Редактор:
Майкл Уилсон